gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Prince Ali - The Wishing Stars

Prince Ali-The Wishing Stars.mp3
[00:00.0]Prince Ali(Aladidn) (Re-Record) - Hit Col...
[00:00.0]Prince Ali(Aladidn) (Re-Record) - Hit Collective
[00:15.27]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:15.27]Make way for Prince Ali
[00:20.4]为阿里王子让路
[00:20.4]Say hey
[00:22.64]说嘿
[00:22.64]It's Prince Ali
[00:26.29]我是阿里王子
[00:26.29]Hey clear the way in the old Bazaar
[00:28.79]在旧巴扎扫清障碍
[00:28.79]Hey you
[00:29.48]嘿你
[00:29.48]Let us through
[00:30.01]让我们过去
[00:30.01]It's a bright new star
[00:31.34]这是一颗耀眼的新星
[00:31.34]Oh come
[00:31.81]来吧
[00:31.81]Be the first on your block to meet his eye
[00:36.72]成为你地盘上第一个见到他的人
[00:36.72]Make way
[00:37.33]让路
[00:37.33]Here he comes
[00:37.93]他来了
[00:37.93]Ring bells
[00:38.75]钟声响起
[00:38.75]Bang the drums
[00:39.65]枪声四起
[00:39.65]You gonna love this guy
[00:41.57]你会喜欢这个家伙的
[00:41.57]Prince Ali
[00:42.86]阿里王子
[00:42.86]Fabulous he
[00:44.09]他无与伦比
[00:44.09]Ali Ababwa
[00:46.68]阿里·阿巴巴瓦
[00:46.68]Genuflect show some respect
[00:49.06]屈膝跪地请尊重我
[00:49.06]Down on one knee
[00:51.98]单膝跪地
[00:51.98]Now try your best to stay calm
[00:54.31]现在尽你所能保持冷静
[00:54.31]Brush up your Sunday salaam
[00:56.77]重温你的礼拜日狂欢
[00:56.77]Then come and meet his spectacular coterie
[01:01.32]然后来见见他令人瞩目的朋友
[01:01.32]Prince Ali
[01:02.62]阿里王子
[01:02.62]Mighty is he
[01:03.57]他多么强大
[01:03.57]Ali Ababwa
[01:06.08]阿里·阿巴巴瓦
[01:06.08]Strong as ten regular men definitely
[01:11.16]就像十个普通男人一样强壮
[01:11.16]He faced the galloping hordes
[01:13.17]他面对着飞驰的人群
[01:13.17]A hundred bad guys with swords
[01:15.51]一百个带着剑的坏人
[01:15.51]Who sent those goons to their lords
[01:17.62]是谁派这些杀手去见他们的首领的
[01:17.62]Why Prince Ali
[01:20.3]为什么阿里王子
[01:20.3]He's got seventy-five golden camels
[01:23.71]他有七十五只金骆驼
[01:23.71]Don't they look lovely June
[01:25.14]他们看起来是不是很可爱June
[01:25.14]Purple peacocks
[01:26.53]紫色孔雀
[01:26.53]He's got fifty-three
[01:28.11]他有五十三支枪
[01:28.11]Fabulous Harry I love the feathers
[01:29.82]令人难以置信的哈里我喜欢这羽毛
[01:29.82]When it comes to exotic-type mammals
[01:34.46]说到外来物种的哺乳动物
[01:34.46]Has he got a zoo
[01:35.65]他有动物园吗
[01:35.65]I'm telling you it's a world-class menagerie
[01:38.93]我告诉你这是世界级的动物园
[01:38.93]Prince Ali
[01:39.8]阿里王子
[01:39.8]Handsome is he Ali Ababwa
[01:43.39]英俊潇洒他是不是阿里·阿巴巴瓦
[01:43.39]That physique
[01:44.36]这体格
[01:44.36]How can I speak
[01:45.43]我该如何开口
[01:45.43]Weak at the knees
[01:48.29]膝盖发软
[01:48.29]Well get on out in that square
[01:50.6]那就去广场吧
[01:50.6]Adjust your veil and prepare
[01:52.6]调整你的头纱准备好
[01:52.6]To gawk and grovel and stare at Prince Ali
[01:57.09]目瞪口呆卑躬屈膝凝视着阿里王子
[01:57.09]He's got ninety-five white Persian monkeys
[02:00.38]他有95只白色的波斯猴
[02:00.38]He's got the monkeys let's see the monkeys
[02:01.81]他有很多厉害人物让我们看看厉害人物
[02:01.81]And to view them he charges no fee
[02:04.87]他不收任何费用
[02:04.87]He's generous so generous
[02:06.33]他慷慨大方
[02:06.33]He's got slaves he's got servants and flunkies
[02:10.03]他有奴隶他有仆人和手下败将
[02:10.03]Proud to work for him
[02:11.02]为他工作感到骄傲
[02:11.02]They bow to his whim love serving him
[02:12.76]他们对他的突发奇想毕恭毕敬地服侍他
[02:12.76]They're just bouncing with loyalty to Ali Prince Ali
[02:20.28]他们对阿里王子忠心不二
[02:20.28]Prince Ali
[02:22.28]阿里王子
[02:22.28]Amorous he Ali Ababwa
[02:26.33]多情的他像阿里·阿巴巴瓦
[02:26.33]Heard your princess was a sight lovely to see
[02:30.83]听说你的公主是个漂亮的女孩
[02:30.83]And that good people is why he got dolled up and dropped by
[02:35.22]善良的人就是他打扮得花枝招展的原因
[02:35.22]With sixty elephants llamas galore
[02:37.35]六十头大象还有很多大羊驼
[02:37.35]With his bears and lions
[02:38.38]他的熊和狮子
[02:38.38]A brass band and more
[02:39.34]一个铜管乐队
[02:39.34]With his forty fakirs his cooks his bakers
[02:41.13]带着四十个骗子他的厨师他的面包师
[02:41.13]His birds that warble on key
[02:42.88]鸟儿在琴键上鸣叫
[02:42.88]Make way for prince Ali
[02:47.088]为阿里王子让路
展开