gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Ghost Assassin - Maduk&Veela

Ghost Assassin-Maduk&Veela.mp3
[00:00.62]Hey commander can you unplug me [00:03.4...
[00:00.62]Hey commander can you unplug me
[00:03.4]嘿 长官 你能解开我的装备吗
[00:03.4]Ghost Assassin - Various Artists
[00:05.58]
[00:05.58]Just for a minute i need some privacy
[00:11.23]一分钟就好 我需要点私人活动时间
[00:11.23]Headset off and stretch her neck out
[00:16.49]摘掉耳套 伸展她的脖子
[00:16.49]Down the rocks to her head's safe house
[00:23.23]走过陡峭的石路回到安全屋
[00:23.23]Yeah i remember it all
[00:25.63]是啊 我记得这所有的一切
[00:25.63]Bleed and shout out my calls
[00:28.41]血泊中我那声嘶吼
[00:28.41]The air was so dusty
[00:31.17]空气布满尘埃
[00:31.17]Her armor getting rusty
[00:33.88]她的盔甲已是锈迹斑斑
[00:33.88]She found thoughts she never had
[00:36.61]她探寻到她从未有过的感受
[00:36.61]Her young ones were just as bad
[00:39.53]曾经年少的她是那么的邪恶阴毒
[00:39.53]She winced out her weapon
[00:43.88]她收起她的武器
[00:43.88]Hole in her heart feel like a lady
[00:45.9]心头缺失的空洞让她像是个温柔的淑女
[00:45.9]Fingers apart cold rugged and waiting
[00:48.57]分开的手指用冷冰冰的破布包裹着 她等待着
[00:48.57]I can't believe it jim how did you know where to find me
[00:51.96]我难以置信 吉姆你怎么知道何处可以找到我
[00:51.96]I kept the feelings in and really thought it had cost me
[00:54.68]我极力抑制住我的感受 还以为这会让我不堪重负
[00:54.68]Drops in her goggles aren't of love
[00:56.53]融进她眼里的情绪 不是爱
[00:56.53]Something's really wrong and it feels awful
[00:58.94]似乎有什么不对劲 这感觉很不妙
[00:58.94]Even though her body's back to normal
[01:02.79]尽管她的身体恢复到原来的模样
[01:02.79]She once was a villain and it's hiding in her soul
[01:05.58]曾经的她是个不可饶恕的恶人 过去的身影就藏在她的灵魂里
[01:05.58]I don't want to know what she did
[01:09.72]我不想知道她的所作所为
[01:09.72]She is not who i am
[01:12.29]因为她不是真正的我
[01:12.29]At least that's what i thought
[01:15.04]至少 我是这么认为的
[01:15.04]Now i'm second guessing
[01:17.8]此刻 我再次忖度
[01:17.8]I can't put my gun down
[01:20.520004]我不能放下我的武器
[01:20.520004]My suit's getting heavy
[01:23.24]我的盔甲越来越重
[01:23.24]Something wants to be released
[01:26.05]有些什么似乎正蠢蠢欲动
[01:26.05]Something dark inside me
[01:28.86]那是隐藏我身体里的黑暗面
[01:28.86]Dark familiarity
[01:31.479996]似曾相识的黑暗面
[01:31.479996]Something dark inside me dark familiarity
[01:36.880005]那是隐藏我身体里似曾相识的黑暗面
[01:36.880005]Something dark inside me dark familiarity
[01:42.33]那是隐藏我身体里似曾相识的黑暗面
[01:42.33]Something dark inside me dark familiarity
[01:49.96]那是隐藏我身体里似曾相识的黑暗面
[01:49.96]She opened her eyes and watched the ruins
[01:52.759995]她睁开双眼 只是这满目狼藉
[01:52.759995]And thought of her life and love to lose
[01:55.869995]一想到她的人生和她痛失的挚爱
[01:55.869995]She shook out her lenses they'd want her back soon
[01:58.66]她拼命摇晃着镜片 只因他们急切需要她的回归
[01:58.66]The moments alone becoming scarce and few
[02:01.5]这一刻却成为绝唱
[02:01.5]Sure she could fight but she's getting visions
[02:04.04]相信她会不懈斗争 但她也预见到
[02:04.04]Deeds that were unspeakable and personally did
[02:06.42]这无言而又带着个人情绪的无限力量
[02:06.42]She couldn't pose a threat to the ghost like this
[02:09.21]她不愿这样威胁一个幽灵
[02:09.21]He rescued her once now it's her turn to save him
[02:34.12]他曾经救过她 现在轮到她救他
[02:34.12]Yeah i remember it all
[02:36.7]是啊 我记得这所有的一切
[02:36.7]Bleed and shout out my calls
[02:39.39]血泊中我那声嘶吼
[02:39.39]The air was so dusty
[02:42.06]空气布满尘埃
[02:42.06]Her armor getting rusty
[02:44.85]她的盔甲已是锈迹斑斑
[02:44.85]She found thoughts she never had
[02:47.99]她探寻到她从未有过的感受
[02:47.99]Her young ones were just as bad
[02:50.39]曾经年少的她是那么的邪恶阴毒
[02:50.39]She winced out her weapon
[02:54.83]她收起他的武器
[02:54.83]I don't want to know what she did
[02:58.82]我不想知道她的所作所为
[02:58.82]She is not who i am
[03:01.35]因为她不是真正的我
[03:01.35]At least that's what i thought
[03:04.15]至少 我是这么认为的
[03:04.15]Now i'm second guessing
[03:06.81]此刻 我再次忖度
[03:06.81]I can't put my gun down
[03:09.54]我不能放下我的武器
[03:09.54]My suit's getting heavy
[03:12.32]我的盔甲越来越重
[03:12.32]Something wants to be released
[03:15.07]有些什么似乎正蠢蠢欲动
[03:15.07]Something dark inside me
[03:18.03]那是隐藏我身体里的黑暗面
[03:18.03]Dark familiarity
[03:20.47]似曾相识的黑暗面
[03:20.47]Dark familiarity
[03:23.47]似曾相识的黑暗面
[03:23.47]Something dark inside me dark familiarity
[03:28.48]那是隐藏我身体里似曾相识的黑暗面
[03:28.48]Drops in her goggles aren't of love
[03:30.97]融进她眼里的情绪 不是爱
[03:30.97]Something's really wrong and it feels awful
[03:34.17]似乎有什么不对劲 这感觉很不妙
[03:34.17]My body's back to normal
[03:39.017]我的身体早已复原
展开