gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Deconstruction Star (feat. ほたる) - Halozy

Deconstruction Star (feat. ほたる)-Halozy.mp3
[00:00.0]Deconstruction Star (feat. ほたる) - Halo...
[00:00.0]Deconstruction Star (feat. ほたる) - Halozy
[00:00.25]
[00:00.25]词:アサヒ
[00:00.51]
[00:00.51]曲:東方永夜抄 ~ Imperishable Night
[00:00.77]
[00:00.77]キラキラ確かなフリしても
[00:07.11]闪烁闪烁 尽管装作是真的
[00:07.11]キラキラ何度も星たちが
[00:13.3]星辰们不断地闪烁闪烁
[00:13.3]キラキラ何度も星たちが
[00:16.28]星辰们不断地闪烁闪烁
[00:16.28]この世界のひとつの1人の素顔が
[00:19.74]这世界唯一一人的本色
[00:19.74]僕らを変えてゆく
[00:22.55]改变着我们
[00:22.55]はるばる何世紀さえ
[01:06.73]甚至要跨越几个世纪
[01:06.73]この世界の内側で
[01:09.89]在这世界的内部
[01:09.89]2つのものを比べてくと
[01:12.66]比较两样东西
[01:12.66]変わらないで創られて
[01:15.71]被创造得毫无差别
[01:15.71]頭の中を崩して
[01:18.62]脑海中一片混乱
[01:18.62]まだ忘れず1人帰る
[01:24.94]仍然没有忘却 一人回归
[01:24.94]今確かめられるかな
[01:33.75]现在能够被证实吗
[01:33.75]キラキラ確かなフリしても
[01:36.740005]闪烁闪烁 尽管装作是真的
[01:36.740005]新しい月よりも膨らんでるよ
[01:40.35]比新月更加有生机
[01:40.35]嘘なら確かめよう
[01:43.1]若是谎言就来证实吧
[01:43.1]価値がないと綺麗になる
[01:45.990005]若是没有价值 便会变得美丽
[01:45.990005]キラキラ何度も星たちが
[01:49.020004]星辰们不断地闪烁闪烁
[01:49.020004]この世界のひとつの1人の素顔が
[01:52.59]这世界唯一一人的本色
[01:52.59]僕らを変えてゆく
[01:55.509995]改变着我们
[01:55.509995]はるばる何世紀さえ
[02:11.77]甚至要跨越几个世纪
[02:11.77]君が良いと人が言うと
[02:14.72]别人说你是好人
[02:14.72]まだわかんない
[02:16.37]我仍不清楚
[02:16.37]迷ってるの
[02:17.98]连要去的未来
[02:17.98]進んでゆく未来さえも
[02:20.86]也感到迷茫吗
[02:20.86]両手に空を抱えて
[02:23.8]双手拥抱着天空
[02:23.8]今壊れる世界の中で
[02:30.29001]在现在这崩坏的世界中
[02:30.29001]わからないのはなにかな
[02:38.87]不明白的东西是什么呢
[02:38.87]2人で何度も花咲いて
[02:41.87]你我几度让花绽放
[02:41.87]一番星よりも広く膨らむ
[02:45.4]比最亮的星更耀眼
[02:45.4]そう確かなものじゃない
[02:48.3]不是那样确实的事情
[02:48.3]この歴史は語るために
[02:51.01]只是为了叙说历史而已
[02:51.01]外側から見た幻想は
[02:54.13]从外侧看到的幻想
[02:54.13]この世界の仕組みを
[02:56.36]没有将这世界的构造
[02:56.36]少しも変えずに
[02:57.84]改变一分一毫
[02:57.84]もう最後に塵となる
[03:00.26]最后化为尘土
[03:00.26]これから何世紀さえ
[03:28.36]甚至要跨越好几个世纪
[03:28.36]嘘じゃない
[03:29.41]不是谎言
[03:29.41]何度も花咲いて
[03:31.25]几度开花
[03:31.25]この世界の仕組みは
[03:33.18]这世界的本质未被
[03:33.18]少しも変わらず
[03:34.64]改变一分一毫
[03:34.64]壊して創られた
[03:37.4]破坏后被重造
[03:37.4]言葉の本質の中
[03:40.53]话语本质之中
[03:40.53]立ち止まって見た
[03:42.53]驻足仰望
[03:42.53]この空で
[03:43.61]这片天空中
[03:43.61]一番星よりも輝くものは
[03:47.42]比最亮的星更闪耀的
[03:47.42]そう確かなものじゃない
[03:49.95999]不是那样明确的东西
[03:49.95999]まるで約束主義みたい
[04:27.3]就像契约主义似的
[04:27.3]キラキラ確かなフリしても
[04:30.2]闪烁闪烁 尽管装作是真的
[04:30.2]新しい月よりも膨らんでるよ
[04:33.46]比新月更加有生机
[04:33.46]嘘なら確かめよう
[04:36.41998]若是谎言便来证实吧
[04:36.41998]価値がないと綺麗になる
[04:39.41998]若是没有价值 便会变得美丽
[04:39.41998]キラキラ何度も星たちが
[04:42.34]星辰们不断地闪烁闪烁
[04:42.34]この世界のひとつの1人の素顔が
[04:45.99]这世界唯一一人的本色
[04:45.99]僕らを変えてゆく
[04:48.65]改变着我们
[04:48.65]はるばる何世紀さえ
[04:53.065]甚至要跨越好几个世纪
展开