gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ラブ - ササノマリイ

ラブ-ササノマリイ.mp3
[00:00.49]LOVE - ササノマリイ (sasanomaly) [00:01....
[00:00.49]LOVE - ササノマリイ (sasanomaly)
[00:01.8]
[00:01.8]词:ササノマリイ
[00:02.75]
[00:02.75]曲:ササノマリイ
[00:04.31]
[00:04.31]朝に焼けた空を眺め声を飲んで
[00:08.21]眺望着朝阳如火的天空噤声沉默
[00:08.21]ちょっと心を
[00:09.27]蓦地心头
[00:09.27]痛めたみたいになって
[00:11.83]似有一阵绞痛
[00:11.83]少し冷えた空気
[00:13.18]轻轻呼吸着
[00:13.18]吸い込んだらなんか
[00:15.57]微冷的空气
[00:15.57]生きてるんだなって
[00:16.94]不知为何会想到
[00:16.94]思えてしまうんです
[00:19.29]自己还活着呢
[00:19.29]声をかけるでもなく
[00:21.05]不说一句话
[00:21.05]ただ寄り添う
[00:22.39]仅是相互依偎着
[00:22.39]それだけで満たされるものに
[00:24.87]如此便能得到满足的人
[00:24.87]憧れているんです
[00:26.48]令我无比憧憬
[00:26.48]浮遊してる根拠の無い自信とかは
[00:30.4]然而那种漂浮着的毫无根据的自信
[00:30.4]あいにく
[00:31.23]很不巧
[00:31.23]持ち合わせはないみたいです
[00:33.55]我似乎并未拥有
[00:33.55]どうしようもないまんまで
[00:37.28]我依旧无计可施
[00:37.28]消え入るような
[00:38.73]只能发出虚弱的
[00:38.73]声を出すだけ次第に
[00:41.06]似要消失的声音 渐渐地
[00:41.06]本当に伝えたい事が
[00:44.54]真正想要传达的事情
[00:44.54]あやふやふやけてしまうようです
[00:49.67]也变得暧昧不清懒于言说了
[00:49.67]言葉が歪んで
[00:53.18]语言会被扭曲
[00:53.18]届かなくなるね
[00:56.86]从而无法传达
[00:56.86]その先はもう
[00:58.7]在那之后
[00:58.7]空に散る声を眺めてるようで
[01:04.25]如同眺望着散于空中的声音一般
[01:04.25]言葉が並んで
[01:07.7]话语排列在眼前
[01:07.7]「僕を選べ」って
[01:11.6]好似在说 选我吧
[01:11.6]騒ぐようだ
[01:13.520004]不断骚动喧闹
[01:13.520004]枯れ果てた言の葉の庭で僕は
[01:23.91]我独自静默在言语凋零的庭院之中
[01:23.91]夜に醒めた窓を眺め息を吐いて
[01:27.43]在半夜醒来望着窗外叹息
[01:27.43]ちょっと言葉を
[01:28.520004]稍微回想了所说的话
[01:28.520004]振り返り沈み込んで
[01:31.12]随即陷入消沉
[01:31.12]少し冷えた空気
[01:32.56]轻轻呼吸着微冷的空气
[01:32.56]吸い込んだらなんか
[01:34.79]不知为何
[01:34.79]生きてるんだなって
[01:36.33]对自己还活着这件事
[01:36.33]絶望しちゃうんです
[01:38.66]产生了绝望
[01:38.66]今日を生きるでもなく
[01:40.41]我并未活在当下
[01:40.41]ただ寄り添う
[01:41.85]仅是与他人相互依偎
[01:41.85]かなしみとしあわせの波に
[01:44.3]不过在悲伤与幸福的波涛之间
[01:44.3]溺れているんです
[01:46.03]随波沉溺而已
[01:46.03]こぼれ落ちた
[01:47.06]四散零落的
[01:47.06]根拠の無い不安とかが
[01:49.68]毫无根据的不安
[01:49.68]どうやら首を
[01:50.9]似乎
[01:50.9]絞めてくるみたいです
[01:52.95]绞紧了我的脖颈
[01:52.95]どうしようもないまんまで
[01:56.65]我依旧无计可施
[01:56.65]消え入るような
[01:57.91]只能发出虚弱的
[01:57.91]声を出すだけ次第に
[02:00.35]似要消失的声音 渐渐地
[02:00.35]本当に伝えたい事が
[02:03.97]真正想要传达的事情
[02:03.97]あやふやふやけてしまうようです
[02:08.96]也变得暧昧不清懒于言说了
[02:08.96]言葉が歪んで
[02:12.56]语言会被扭曲
[02:12.56]届かなくなるね
[02:16.20999]从而无法传达
[02:16.20999]その先はもう
[02:18.06]在那之后
[02:18.06]空に散る声を眺めてるようで
[02:23.62]如同眺望着散于空中的声音一般
[02:23.62]言葉が並んで
[02:27.06]话语排列在眼前
[02:27.06]「僕を選べ」って
[02:31.08]好似在说 选我吧
[02:31.08]騒ぐようだ
[02:32.97]不断骚动喧闹
[02:32.97]枯れ果てた言の葉の庭で僕は
[02:37.08]我独自静默在言语凋零的庭院之中
[02:37.08]とどかないままでも
[02:39.01]即使不能传达
[02:39.01]それでいいか
[02:42.73]也没有关系吗
[02:42.73]それでいいか
[02:44.45999]也没有关系吗
[02:44.45999]とどかないままでは
[02:46.37]一直无法传达
[02:46.37]だめみたいだ
[02:50.22]似乎是不行的
[02:50.22]だめみたいだ
[02:53.24]似乎是不行的
[02:53.24]言葉が歪んで
[02:56.81]语言会被扭曲
[02:56.81]届かなくなるね
[03:00.49]从而无法传达
[03:00.49]その先はもう
[03:02.39]在那之后
[03:02.39]空に散る声を眺めてるようで
[03:07.87]如同眺望着散于空中的声音一般
[03:07.87]言葉が並んで
[03:11.29]话语排列在眼前
[03:11.29]「僕を選べ」って
[03:15.31]好似在说 选我吧
[03:15.31]騒ぐようだ
[03:17.19]不断骚动喧闹
[03:17.19]枯れ果てた言の葉の庭で僕は
[03:22.19]我独自静默在言语凋零的庭院之中
展开