gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

United Youth - Wärters schlEchte

United Youth-Wärters schlEchte.mp3
[00:00.0]United Youth - Wärters schlEchte [00:03.0...
[00:00.0]United Youth - Wärters schlEchte
[00:03.0]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.0]Lyrics by:Markus Nuglisch
[00:06.0]
[00:06.0]Composed by:Florian Ebinger/Florian Stephan/Andreas Fried/Sven Schaal
[00:09.0]
[00:09.0]U-N-I-T-E-D
[00:14.24]亲爱的
[00:14.24]United youth
[00:15.12]团结青年
[00:15.12]U-N-I-T-E-D
[00:20.49]亲爱的
[00:20.49]United youth
[00:21.15]团结青年
[00:21.15]Let's go
[00:40.85]我们走
[00:40.85]Riot on the streets tonight
[00:42.34]今晚街头暴动
[00:42.34]Every day a new bloody fight
[00:45.57]每一天都有新的腥风血雨
[00:45.57]Why can't we march side by side
[00:47.37]为何我们不能并肩前行
[00:47.37]Time is right time to unite
[00:50.43]时机正好团结一致
[00:50.43]The time for us seems to be bad
[00:52.01]我们的时间似乎不太合适
[00:52.01]Fighting each other with baseball bats
[00:53.74]拿着棒球棒互相
[00:53.74]There's no f**king understanding
[00:55.4]根本无法理解
[00:55.4]That's it what we are demanding
[00:57.02]这就是我们的要求
[00:57.02]Every scene stands for it's own
[00:58.36]每一个场景都代表着它自己
[00:58.36]Not with your gang you'll stand alone
[00:59.8]不和你的帮派在一起你会孤军奋战
[00:59.8]We split up in separate parts
[01:01.38]我们分道扬镳
[01:01.38]And kill our might in silly wars
[01:23.09]在愚蠢的战争中消磨我们的力量
[01:23.09]We don't want that separation
[01:24.51]我们不想分离
[01:24.51]Hey Mr 100 punk
[01:25.229996]嘿百元大钞先生
[01:25.229996]Skin hardcore guy
[01:26.96]皮肤硬核的家伙
[01:26.96]Maybe our scenes are the last refugees
[01:28.72]也许我们的场景是最后的难民
[01:28.72]In a f**ked up world
[01:29.78]在这混乱不堪的世界里
[01:29.78]And we spread up in silly things
[01:31.7]我们肆意放纵
[01:31.7]Like drinking beer eating meat
[01:33.07]就像喝啤酒吃肉
[01:33.07]Other way our political points of view
[01:34.64]另一方面我们的政治观点
[01:34.64]Are f**k you
[01:36.509995]去你的吧
[01:36.509995]I still believe together
[01:37.57]我依然相信在一起
[01:37.57]We can change our world
[01:38.84]我们可以改变世界
[01:38.84]Not the whole one
[01:39.89]不是整一个
[01:39.89]But our world so
[01:41.84]但我们的世界如此
[01:41.84]United youth
[01:44.82]团结青年
[01:44.82]United youth
[01:48.0]团结青年
[01:48.0]United youth
[01:49.65]团结青年
[01:49.65]United youth
[01:51.17]团结青年
[01:51.17]United youth
[01:52.880005]团结青年
[01:52.880005]That's the way we choose
[01:59.14]这是我们的选择
[01:59.14]U-N-I-T-E-D
[02:04.52]亲爱的
[02:04.52]United youth
[02:05.38]团结青年
[02:05.38]U-N-I-T-E-D
[02:10.8]亲爱的
[02:10.8]United youth
[02:31.09]团结青年
[02:31.09]If we believe in unity
[02:32.67]如果我们相信团结一致
[02:32.67]We will hit the f**ked up enemy
[02:36.03]我们会干掉那些不堪一击的敌人
[02:36.03]We bash the cops and society
[02:37.44]我们抨击警察和社会
[02:37.44]And get our abided liberty
[02:40.64]得到我们共同遵守的自由
[02:40.64]The time for us seems to be bad
[02:42.37]我们的时间似乎不太合适
[02:42.37]Fighting each other with baseball bats
[02:43.89]拿着棒球棒互相
[02:43.89]There's no f**king understanding
[02:45.55]根本无法理解
[02:45.55]That's it what we are demanding
[02:47.1]这就是我们的要求
[02:47.1]Every scene stands for it's own
[02:48.45999]每一个场景都代表着它自己
[02:48.45999]Not with your gang
[02:49.15]不和你的帮派在一起
[02:49.15]You'll stand alone
[02:50.07]你会独自一人
[02:50.07]We split up in separate parts
[02:51.63]我们分道扬镳
[02:51.63]And kill our might in silly wars
[02:59.68]在愚蠢的战争中消磨我们的力量
[02:59.68]United youth
[03:02.83]团结青年
[03:02.83]United youth
[03:06.14]团结青年
[03:06.14]United youth
[03:07.98]团结青年
[03:07.98]United youth
[03:09.21]团结青年
[03:09.21]United youth
[03:10.8]团结青年
[03:10.8]That's the way we choose
[03:15.8]这是我们的选择
展开