gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Sound of Silence - Emiliana Torrini

Sound of Silence-Emiliana Torrini.mp3
[00:00.0]Sound of Silence - Emiliana Torrini [00:0...
[00:00.0]Sound of Silence - Emiliana Torrini
[00:01.89]Written by:Paul Simon
[00:03.98]Hello darkness my old friend
[00:08.68]你好黑暗我的老朋友
[00:08.68]I've come to talk with you again
[00:13.67]我又来和你交谈
[00:13.67]Because a vision softly creeping
[00:19.45]因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
[00:19.45]Left its seeds while I was sleeping
[00:24.52]在我熟睡的时候留下了它的种子
[00:24.52]And the vision
[00:27.15]这种幻觉
[00:27.15]That was planted in my brain
[00:32.17]在我的脑海里生根发芽
[00:32.17]Still remains with the sound of silence
[00:42.57]缠绕着我 伴随着寂静的声音
[00:42.57]In restless dreams I walk to alone
[00:47.65]在不安的梦幻中我独自行走
[00:47.65]Narrow streets of cobblestone
[00:53.01]狭窄的鹅卵石街道
[00:53.01]Beneath the halo of a street lamp'
[00:58.21]在路灯的光环照耀下
[00:58.21]I turned my collar to the cold and damp
[01:03.69]我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
[01:03.69]When my eyes were stabbed
[01:07.64]一道耀眼的霓虹灯光
[01:07.64]By the flash of a neon light
[01:12.5]刺入我的眼睛
[01:12.5]That split the night
[01:16.5]它划破夜空
[01:16.5]And touched the sound of silence
[01:23.07]触摸着寂静的声音
[01:23.07]And in the naked light
[01:24.979996]在炫目的灯光下
[01:24.979996]I saw ten thousand people maybe more
[01:33.54]我看见成千上万的人
[01:33.54]People talking
[01:35.05]人们
[01:35.05]Without speaking
[01:38.990005]说而不言
[01:38.990005]People hearing without listening
[01:44.259995]听而不闻
[01:44.259995]People writing songs
[01:47.880005]人们创造歌曲
[01:47.880005]That voices never share
[01:53.270004]却唱不出声来
[01:53.270004]And no one dared disturb
[01:57.44]没有人敢打扰
[01:57.44]The sound of silence
[02:03.63]这寂静的声音
[02:03.63]Fool said I you do not know
[02:08.74]我说傻瓜难道你不知道
[02:08.74]Silence like a cancer grows
[02:14.07]寂静如同顽疾滋长
[02:14.07]Hear my words that I might teach you
[02:19.34]听我对你说的有益的话
[02:19.34]Take my arms that I might reach you
[02:24.65]拉住我伸给你的手
[02:24.65]But my words like silent rain-drops fell
[02:35.48]但是我的话犹如雨滴飘落
[02:35.48]And echo-ed in the wells of silence
[02:44.26]在寂静的水井中回响
[02:44.26]And the people bowed and prayed
[02:49.58]人们向自己创造的霓虹之神
[02:49.58]To the neon God they made
[02:54.45999]鞠躬 祈祷
[02:54.45999]And the sign flash out its warning
[02:59.75]神光中闪射出告诫的语句
[02:59.75]In the words that it was forming
[03:05.2]在字里行间指明
[03:05.2]And the sign said
[03:06.65]它告诉人们
[03:06.65]The words of the prophets are
[03:09.45]预言者的话都已
[03:09.45]Written on the subway walls
[03:13.89]写在地铁的墙上
[03:13.89]And tenement halls
[03:17.23]和房屋的大厅里
[03:17.23]And whispered in the sound of silence
[03:27.14]在寂静的声音里低语
展开