logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

アダルトブルー - 手越祐也

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
アダルトブルー-手越祐也.mp3
[00:00.0]アダルトブルー - 手越祐也 [00:01.29] [...
[00:00.0]アダルトブルー - 手越祐也
[00:01.29]
[00:01.29]词:マイキ
[00:01.75]
[00:01.75]曲:マイキ
[00:02.39]
[00:02.39]编曲:マイキ
[00:03.23]
[00:03.23]あなたに憧れて
[00:05.31]出于对你的崇拜
[00:05.31]髪を少し明るくした
[00:08.62]我把发色弄淡了一些
[00:08.62]だけど自信がなくて
[00:10.9]但我却自信心不足
[00:10.9]前髪で顔を隠した
[00:15.62]用刘海把脸挡住了
[00:15.62]あなたに憧れてなれない
[00:18.79]也因为对你的崇拜
[00:18.79]事に気付かされた
[00:21.05]让我明白我无法成为你
[00:21.05]だから自分らしさを建前に
[00:24.96]所以我以做自己为借口
[00:24.96]目指すのをやめた
[00:28.53]放弃了以你为目标
[00:28.53]ずっと前から知っていた
[00:31.48]很早之前我就知道了
[00:31.48]人生なんて不平等で
[00:34.69]人生根本就不公平
[00:34.69]残念賞を抱え込んで
[00:37.59]但我们还是要
[00:37.59]僕ら生きていく
[00:41.01]带着人生的安慰奖活下去
[00:41.01]子供の頃に憧れたもの
[00:44.01]孩童时期所憧憬的东西
[00:44.01]大人になるたび忘れたもの
[00:47.3]随着成长而忘记的东西
[00:47.3]旅の途中で無くしたって
[00:50.29]就算我们在旅途中将之遗失
[00:50.29]夢の途中で無くしたって
[00:53.58]就算我们在追梦中将之遗失
[00:53.58]当たりの出ないあみだくじでも
[00:56.77]纵然拿了一手烂牌
[00:56.77]当たりを探すのが人生で
[00:59.85]也要去努力翻身 这就是人生
[00:59.85]その時間にきっと価値があって
[01:06.3]这些时间肯定有其价值
[01:06.3]この旅にはきっと価値があって
[01:22.24]这段旅程肯定有其价值
[01:22.24]憧れたあなたを
[01:24.41]一直以来我都崇拜你
[01:24.41]少し嫌いになりそうで
[01:27.49]但现在好像有些讨厌你了
[01:27.49]多分何度やっても
[01:29.54]或许因为不管我努力多少次
[01:29.54]何しても不甲斐ない僕だから
[01:34.65]怎么努力我还是这样不成器
[01:34.65]不安ばっかりでわかんない
[01:37.11]我心中满是不安和迷茫
[01:37.11]完全敗退劣等感に襲われ
[01:41.130005]我一败涂地深感自卑
[01:41.130005]無謀な想像を今日も吐いて
[01:44.22]今天也是满口不切实际的理想
[01:44.22]不快な情報を無いふりして
[01:47.32]对讨厌的消息视若无睹
[01:47.32]ずっと前から知っていた
[01:50.36]很早之前我就知道了
[01:50.36]人生に意味は無いなんて
[01:53.56]人生根本就没有意义
[01:53.56]大統領も宇宙人も
[01:56.44]不管是大总统还是外星人
[01:56.44]終わりは同じで
[01:59.94]结局并无二致
[01:59.94]子供の頃だけ感じた事
[02:03.03]只有孩童时代才体会到的事情
[02:03.03]大人になる度気づけた事
[02:06.15]随着成长才逐渐意识到的事情
[02:06.15]全てが今を作っていて
[02:09.25]这一切的体验造就了现在
[02:09.25]苦しくなるほど大切で
[02:12.61]它重要得让人感到痛苦
[02:12.61]当たりの出ないあみだくじでも
[02:15.6]纵然拿了一手烂牌
[02:15.6]当たりを探すのが人生で
[02:18.73]也要去努力翻身 这就是人生
[02:18.73]悩む事にきっと価値があって
[02:25.01]烦恼本身一定有其价值
[02:25.01]選ぶ事にきっと価値があって
[02:41.07]选择本身一定有其价值
[02:41.07]子供の頃だけ感じた事
[02:44.09]只有孩童时代才体会到的事情
[02:44.09]大人になる度気づけた事
[02:47.16]随着成长才逐渐意识到的事情
[02:47.16]生きる事にきっと価値があって
[02:52.01599]活着这件事一定有其价值
展开