logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

The Ghost of Cincinnati - Big Red Machine

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
The Ghost of Cincinnati-Big Red Machine.mp3
[00:00.0]The Ghost of Cincinnati - Big Red Machine...
[00:00.0]The Ghost of Cincinnati - Big Red Machine
[00:11.0]
[00:11.0]The Bell tolls noon on 12th and Vine
[00:15.41]正午时分 钟声回荡在第十二大道和Vine街上
[00:15.41]And I still need this overtime
[00:18.64]我依然需要废寝忘食地工作
[00:18.64]Cus I'm over myself
[00:20.03]因为我自怨自艾
[00:20.03]I'm over the hill
[00:20.91]我韶华已逝
[00:20.91]I'm Over-The-Rhine
[00:22.79]我来到越莱茵河区
[00:22.79]For the millionth time for the millionth time
[00:28.86]已是无数次了 已是无数次了
[00:28.86]I park at this spot and stare at the water
[00:33.24]我把车停在这里 凝望着水面
[00:33.24]Try to remember I'm somebody's father
[00:38.07]努力记住我已为人父
[00:38.07]Dawn commute across Covington Bridge
[00:41.05]黎明时分 上班路上走过卡温顿桥
[00:41.05]Get lost in my head just looking at it
[00:45.79]我已经 只是目不转睛地看着
[00:45.79]Now I'm looking at you
[00:47.73]现在 我注视着你
[00:47.73]Through the hole in my sheet
[00:51.67]透过我被子上的破洞
[00:51.67]And I still need this overtime
[00:54.53]我依然需要废寝忘食地工作
[00:54.53]'Cause I'm over myself
[00:56.33]'因为我自怨自艾
[00:56.33]I'm over the hill
[00:57.26]我韶华已逝
[00:57.26]I'm Over-The-Rhine
[00:59.12]我来到越莱茵河区
[00:59.12]For the millionth time for the millionth time
[01:04.0]已是无数次了 已是无数次了
[01:04.0]I'm overspent overworked overlooked
[01:08.26]我筋疲力尽 劳累过度 惨遭忽视
[01:08.26]I'm Over-The-Rhine
[01:10.729996]我来到越莱茵河区
[01:10.729996]For the millionth time
[01:23.1]已是无数次了
[01:23.1]Cut through Ault Park 'cause it's safe now
[01:27.94]抄近路穿过奥尔特公园 因为现在十分安全
[01:27.94]I stalk the streets in my nightgown
[01:32.45]我穿着睡衣在街头徘徊
[01:32.45]The Ghost of Cincinnati slinks past
[01:36.94]辛辛那提之魂悄然走过
[01:36.94]I smell your coffee can you taste that
[01:41.479996]我闻到你的咖啡香气 你能否品尝那滋味
[01:41.479996]My lip on your cup won't even feel real
[01:45.990005]我的嘴唇碰到你的杯子 感觉如梦如幻
[01:45.990005]I'm rushing there all the way there
[01:49.07]我步履匆匆 一往无前
[01:49.07]Cus I'm over myself
[01:50.630005]因为我自怨自艾
[01:50.630005]Over the hill
[01:51.479996]韶华已逝
[01:51.479996]I'm Over-The-Rhine
[01:53.7]我来到越莱茵河区
[01:53.7]For the millionth time for the millionth time
[01:58.32]已是无数次了 已是无数次了
[01:58.32]I'm overspent overworked overlooked
[02:02.98]我筋疲力尽 劳累过度 惨遭忽视
[02:02.98]I'm Over-The-Rhine
[02:05.04]我来到越莱茵河区
[02:05.04]For the millionth time
[02:07.14]已是无数次了
[02:07.14]I feel over my head
[02:08.85]我感到迷惑不解
[02:08.85]Over the hill
[02:09.67]韶华已逝
[02:09.67]I'm over myself
[02:11.74]我自怨自艾
[02:11.74]I'm Over-The-Rhine
[02:13.84]我来到越莱茵河区
[02:13.84]For the millionth time
[02:27.09]已是无数次了
[02:27.09]Stalk the spring grove
[02:29.26]漫步在斯普林格罗夫公园
[02:29.26]Rot in my old clothes
[02:31.48]穿着我的旧衣服 日益萎靡
[02:31.48]Pardon Pete Rose
[02:32.95]请原谅Pete Rose
[02:32.95]And wonder why the evil grows
[02:35.99]不知道为什么罪恶肆意滋长
[02:35.99]Now I'm in the big time
[02:38.09]如今我身处伟大的时代
[02:38.09]Not a suicide
[02:40.22]并未萌生自我了结的念头
[02:40.22]I'd stalk the streets
[02:41.52]我昂首阔步 漫步街头
[02:41.52]And haunt you from the northside
[02:44.6]从北方而来 时常与你见面
[02:44.6]I pace the hedge row
[02:46.99]我沿着灌木篱墙行走
[02:46.99]Dodge the low blows
[02:49.45999]对卑劣行径敬而远之
[02:49.45999]Play the Fountain Square
[02:51.03]在喷泉广场嬉戏游玩
[02:51.03]And wonder where my cousins go
[02:53.9]不知道我的表兄去了那里
[02:53.9]I haunt the northside
[02:56.13]我时常来到北边
[02:56.13]Stop the traffic lights
[02:58.43]在交通信号灯前停下脚步
[02:58.43]Cycle up Price Hill
[03:00.1]骑着车子 穿梭在Price Hill社区里
[03:00.1]And stare up at the Pepsi sign
[03:03.21]凝望着百事可乐的广告牌
[03:03.21]I'm overextended
[03:05.08]我心力交瘁 无所适从
[03:05.08]I'm over it all
[03:07.21]我已忘记一切
[03:07.21]I'm Over-The-Rhine
[03:09.77]我来到越莱茵河区
[03:09.77]For the millionth time
[03:12.05]已是无数次了
[03:12.05]I'm overextended
[03:14.31]我心力交瘁 无所适从
[03:14.31]I'm over it all
[03:16.38]我已忘记一切
[03:16.38]I'm Over-The-Rhine
[03:18.66]我来到越莱茵河区
[03:18.66]For the millionth time for the millionth time
[03:23.066]已是无数次了 已是无数次了
展开