cover

dear my distance (Instrumental) - 鬼頭明里

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
dear my distance (Instrumental)-鬼頭明里.mp3
[00:00.0]dear my distance - 鬼頭明里 (きとう あか...
[00:00.0]dear my distance - 鬼頭明里 (きとう あかり)
[00:01.49]
[00:01.49]词:石倉誉之/yuiko
[00:02.14]
[00:02.14]曲:石倉誉之
[00:02.67]
[00:02.67]一人の時間が経てば経つほど
[00:08.82]还以为独处的时间越长
[00:08.82]慣れてくるものと思っていた
[00:13.53]就会越习以为常
[00:13.53]僕は臆病者だ 平気な顔して
[00:19.48]我是个胆小鬼 表面若无其事
[00:19.48]本当はどこかで恐れていた
[00:24.13]其实内心十分恐惧
[00:24.13]こんな筈なんかじゃなかったって
[00:29.32]本来不该是这样的
[00:29.32]言い訳ばかりが 増えてゆく
[00:34.68]只有借口在不断增加
[00:34.68]君の記憶から僕の事だって
[00:40.99]存在于你记忆中的我
[00:40.99]消えてしまうよ
[00:48.19]也一样会慢慢消失不见
[00:48.19]あともう何十年 長い旅のどこかで
[00:53.34]漫长的人生之旅还有几十年
[00:53.34]落としてきたものを 拾い集めよう
[00:58.6]让我们把路上遗落的东西一一拾集
[00:58.6]こんな自分が
[01:00.69]就算我会讨厌
[01:00.69]嫌いになってもまだ僕は
[01:07.61]这样的自己
[01:07.61]足を止めない
[01:15.04]我也绝不会止步不前
[01:15.04]どんな未来だって 大丈夫だろう
[01:20.91]无论会有怎样的未来都没关系
[01:20.91]怖くはないと 思い込んだ
[01:25.62]深信自己一定不会害怕
[01:25.62]両手いっぱい抱えて 歩いた道を
[01:31.54]双手捧着无数至宝走过的这条路
[01:31.54]振り返ることは ないのだから
[01:36.16]我绝不会再犹豫回头
[01:36.16]もっと自分を 認められたら
[01:41.369995]若是能给自己多一些认可
[01:41.369995]見える景色も 変わるかな
[01:46.54]是否眼中的景色也会不同
[01:46.54]一人きりだと 思っていた僕は
[01:53.020004]一直以为自己孤独一人的我
[01:53.020004]気付き始めた
[02:00.05]开始发现
[02:00.05]何十年先も 歩き続けていたいよ
[02:05.48]接下来几十年 我也想勇敢继续走下去
[02:05.48]君の声が遠く 聞こえなくても
[02:10.66]即使我听不见你遥远的声音
[02:10.66]広い世界で
[02:12.69]在这广阔的世界中
[02:12.69]僕がここにいる意味 もっと
[02:19.66]我想要更深地理解
[02:19.66]わかりたいんだ
[02:23.03]自己存在的意义
[02:23.03]ここから 続く空は
[02:28.89]自此绵延无尽的天空
[02:28.89]まだ 色はないから
[02:33.54001]还是一片无色的纯白
[02:33.54001]鮮やかな 自分だけの 青
[02:41.05]所以就用只属于我的鲜艳之“蓝”
[02:41.05]描いてゆこう
[02:44.44]来细细描绘吧
[02:44.44]新しい世界
[02:55.73]描绘出崭新的世界
[02:55.73]あともう何十年 長い旅は続いてく
[03:01.67]漫长的人生之旅还要持续几十年
[03:01.67]たくさんの思いを 抱きしめながら
[03:06.7]我会怀抱着无数珍贵的回忆
[03:06.7]こんな自分も 嫌いじゃないと 僕は
[03:11.74]相信总有一天我可以坦言
[03:11.74]いつか
[03:17.81]这样的自己我也并不讨厌
[03:17.81]何十年先も 歩き続けていたいよ
[03:22.87]接下来几十年 我也想勇敢继续走下去
[03:22.87]君の声が遠く 聞こえなくても
[03:28.13]即使你的声音遥远而不可闻
[03:28.13]広い世界で
[03:30.09]在这广阔的世界中
[03:30.09]理由をみつけられた僕は
[03:36.95999]终于找到了生存理由的我
[03:36.95999]足を止めない
[03:42.25]绝不会止步不前
[03:42.25]いつかもう一度
[03:47.6]总有一天
[03:47.6]会いにゆくから
[03:52.06]我会再次去见你
展开