gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Of Mind - Nocturne - TesseracT

Of Mind - Nocturne-TesseracT.mp3
[00:00.0]Of Mind - Nocturne - TesseracT [00:15.25]...
[00:00.0]Of Mind - Nocturne - TesseracT
[00:15.25]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:15.25]Climb
[00:17.1]攀爬
[00:17.1]You're dehydrated
[00:20.35]你脱水了
[00:20.35]Fly
[00:22.37]飞
[00:22.37]Your wings are jaded
[00:25.92]你的羽翼疲惫不堪
[00:25.92]Cry
[00:28.09]哭
[00:28.09]You're enervated
[00:31.41]你筋疲力尽
[00:31.41]Die
[00:33.31]死亡
[00:33.31]For what you believe in
[00:36.9]为了你的信仰
[00:36.9]Try
[00:39.45]尝试
[00:39.45]You've nearly made it
[00:42.47]你差一点就成功了
[00:42.47]Why
[00:48.94]为什么
[00:48.94]You're the plague within my dreams
[00:52.36]你就是我梦中的瘟疫
[00:52.36]Soaring through an atmosphere of an adequate lack of strength
[00:59.85]在缺乏足够力量的气氛中翱翔
[00:59.85]And we're responsible
[01:03.8]我们有责任
[01:03.8]The truth is that it will end here
[01:06.52]事实上一切都将就此结束
[01:06.52]Denial's an impairment of your fear
[01:11.04]否认是你恐惧的一种伤害
[01:11.04]Can we save us from ourselves
[01:14.65]我们能否拯救自己
[01:14.65]Can we save us from ourselves
[01:21.979996]我们能否拯救自己
[01:21.979996]You can break through
[01:26.229996]你可以冲破藩篱
[01:26.229996]Wake me up
[01:29.34]唤醒我
[01:29.34]Tell me it's gone
[01:33.03]告诉我一切都消失了
[01:33.03]False hope sells lies I won't buy
[01:40.45]虚假的希望出卖谎言我不会相信
[01:40.45]We are still one
[01:44.009995]我们依然是一体的
[01:44.009995]Let's attempt escape
[01:46.54]让我们逃跑吧
[01:46.54]Melancholia will feed
[01:49.25]忧郁会滋生
[01:49.25]We'll admit defeat
[01:52.04]我们会认输
[01:52.04]The vox popular will cease
[01:55.03]大众的声音将会消失
[01:55.03]The air is thickening
[02:00.67]空气越来越稀薄
[02:00.67]We are drifting
[02:06.55]我们随波逐流
[02:06.55]You're the plague within my dreams
[02:09.84]你就是我梦中的瘟疫
[02:09.84]Soaring through an atmosphere of an adequate lack of strength
[02:17.39]在缺乏足够力量的气氛中翱翔
[02:17.39]We're responsible
[02:19.12]我们有责任
[02:19.12]We're responsible
[02:21.29001]我们有责任
[02:21.29001]The truth is that it will end here
[02:24.04001]事实上一切都将就此结束
[02:24.04001]Denial's an impairment of your fear
[02:28.26]否认是你恐惧的一种伤害
[02:28.26]Can we save us from ourselves
[02:32.14]我们能否拯救自己
[02:32.14]Can we save us from ourselves
[02:34.65]我们能否拯救自己
[02:34.65]This is the saviour and its form
[02:53.27]这就是救世主及其形式
[02:53.27]What's done is done
[02:55.68]覆水难收
[02:55.68]One more second chance would be enough
[03:01.71]再给我一次机会就足够了
[03:01.71]Only on the brink can we see so clearly
[03:39.85]只有在崩溃边缘我们才能看得如此清楚
[03:39.85]Wake me up
[03:46.38]唤醒我
[03:46.38]Wake me up
[03:52.89]唤醒我
[03:52.89]Wake me up
[03:59.27]唤醒我
[03:59.27]Wake me up
[04:04.027]唤醒我
展开