gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

The Sound of Silence - Mary Travers

The Sound of Silence-Mary Travers.mp3
[00:00.0]The Sound of Silence - Big Movie Themes [...
[00:00.0]The Sound of Silence - Big Movie Themes
[00:07.53]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:07.53]Hello darkness my old friend
[00:11.57]你好黑暗我的老朋友
[00:11.57]I've come to talk with you again
[00:15.84]我又一次与你恳切交谈
[00:15.84]Because a vision softly creeping
[00:20.37]因为一种幻象悄然而至
[00:20.37]Left it's seeds while I was sleeping
[00:24.79]在我酣睡的时候播下种子
[00:24.79]And the vision that was planted in my brain
[00:31.31]我脑海里的幻想
[00:31.31]Still remains
[00:34.5]依然
[00:34.5]Within the sound of silence
[00:40.12]在寂静的声音里
[00:40.12]In restless dreams I walked alone
[00:44.46]在不安的梦境里我独自前行
[00:44.46]Narrow streets of cobblestone
[00:48.79]狭窄的鹅卵石街道
[00:48.79]'Neath the halo of a street lamp
[00:52.97]在街灯的光晕下
[00:52.97]I turned my collar to the cold and damp
[00:57.49]我竖起衣领抵御寒冷和潮湿
[00:57.49]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
[01:04.03]霓虹灯的闪烁刺痛我的双眼
[01:04.03]That split the night
[01:07.19]划破黑夜
[01:07.19]And touched the sound of silence
[01:12.89]触碰到寂静的声音
[01:12.89]And in the naked light I saw
[01:17.04]在光天化日之下我看见
[01:17.04]Ten thousand people maybe more
[01:21.49]成千上万的人也许更多
[01:21.49]People talking without speaking
[01:25.84]人们只说不做
[01:25.84]People hearing without listening
[01:30.18]人们只听不听
[01:30.18]People writing songs that voices never share
[01:37.86]人们写着从未有过声音的歌
[01:37.86]And no one dared
[01:41.1]没人敢
[01:41.1]Disturb the sound of silence
[01:46.72]扰乱寂静的声音
[01:46.72]Fools said I you do not know
[01:51.03]傻瓜说我你不知道
[01:51.03]Silence like a cancer grows
[01:55.39]沉默就像癌症一样蔓延
[01:55.39]Hear my words that I might teach you
[01:59.619995]听我说我可能会教你
[01:59.619995]Take my arms that I might reach you
[02:04.01]张开我的双臂我才能靠近你
[02:04.01]But my words like silent raindrops fell
[02:13.29]可我的话语如雨滴落下
[02:13.29]And echoed in the wells of silence
[02:20.44]回荡在寂静的井里
[02:20.44]And the people bowed and prayed
[02:24.8]人们鞠躬祈祷
[02:24.8]To the neon God they made
[02:29.14]敬他们创造的霓虹之神
[02:29.14]And the sign flashed out it's warning
[02:33.54001]警笛声突然响起这是警告
[02:33.54001]In the words that it was forming
[02:38.05]在我渐渐形成的话语里
[02:38.05]And the sign said
[02:39.52]牌子上写着
[02:39.52]The words of the prophets are written on the subway walls
[02:45.38]先知的话语写在地铁的墙上
[02:45.38]And tenement halls
[02:47.99]廉价公寓的大厅
[02:47.99]And whispered in the sounds of silence
[02:52.099]在寂静的声音中喃喃低语
展开