gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

主人公 (Irreplaceable) - NCT DREAM

主人公 (Irreplaceable)-NCT DREAM.mp3
[00:00.384]主人公 (Irreplaceable) (주인공) - NCT D...
[00:00.384]主人公 (Irreplaceable) (주인공) - NCT DREAM (엔시티 드림)
[00:01.463]
[00:01.463]词:조아영 (153 Joombas)(Cho, Ah young)/Rick Bridges (X&)
[00:01.481]
[00:01.481]曲:DEEZ/The Family/Rick Bridges (X&)
[00:01.499]
[00:01.499]编曲:DEEZ
[00:01.508]
[00:01.508]Vocal Directed by:DEEZ
[00:01.518]
[00:01.518]Background Vocals by:변장문/DEEZ
[00:01.529]
[00:01.529]Recorded by:권유진 @ doobdoob Studio
[00:01.54]
[00:01.54]Digital Editing by:권유진 @ doobdoob Studio
[00:01.554]
[00:01.554]Engineered for Mix by:이민규 @ SM Big Shot Studio
[00:01.575]
[00:01.575]Mixed by:이지홍 @ SM LVYIN Studio
[00:01.588]
[00:01.588]Original Title:Irreplaceable
[00:01.595]
[00:01.595]Original Writers:DEEZ/Joy Deb/Linnea Deb/Anton Hård af Segerstad
[00:01.62]
[00:01.62]Original Publishers:EKKO Music Rights (powered by CTGA)/Northbound Publishing adm. by Universal Music Publishing
[00:01.654]
[00:01.654]Sub-Publisher:Universal Music Publishing Korea
[00:02.308]
[00:02.308]Irreplaceable irreplaceable
[00:10.604]
[00:10.604]아주 오랜 얘기처럼
[00:13.397]就像很久之前的故事
[00:13.397]당연한 것들이 있어
[00:15.98]是那么理所应当
[00:15.98]누구든 똑같이 답할 수 있는 그런 질문
[00:21.148]无论是谁 都会有同样回答的那种问题
[00:21.148]말해서 뭐해 줄리엣은 로미오
[00:24.094]说起朱丽叶的话 就会想起罗密欧
[00:24.094]당연히 미녀 하면 야수고
[00:26.559]当然 说起美女 就会想起野兽
[00:26.559]날 보면 먼저
[00:28.052]看到我
[00:28.052]사람들은 떠올려 너의 이름
[00:31.765]大家首先就会想到你的名字
[00:31.765]I wanna tell you love to you
[00:34.484]
[00:34.484]아무도 바꿀 수 없게
[00:37.332]任谁都无法改变
[00:37.332]그렇게 정해진 거야
[00:39.22]就那样决定
[00:39.22]Love you 24/7 나의 주인공
[00:42.645]全天候爱你 我的主人公
[00:42.645]항상 우린 irreplaceable 난 널 사랑이라 불러
[00:48.212]我们一直都是无可替代 我将你唤作我的爱 
[00:48.212]아주 작은 순간조차 벅찬 의민 걸
[00:53.35]就连细小的瞬间 都有轰轰烈烈的意义
[00:53.35]내 모든 이야기는 봐도 봐도
[00:55.042]就算看完我所有的故事
[00:55.042]너인 거야 내 주인공
[00:58.734]你也是我的主人公
[00:58.734]꼭 뗄 수 없는 한 문장처럼 irreplaceable
[01:04.143]就如同无法割舍的一句话 无可替代
[01:04.143]너와는 어디라도 헤맨대도 명장면
[01:09.359]不管和你在何处徘徊 都是名场面
[01:09.359]오히려 예고 없이
[01:10.951004]反而在没有预告的情况下
[01:10.951004]펼쳐질 많은 일들이 두근거려
[01:13.698]发展的许多事情 让人心动不已
[01:13.698]Yeah 까맣게 물든 밤 조용히 잠든 도시 starring
[01:17.578]Yeah 浸染成一片漆黑的夜晚 安静入睡的城市的主演
[01:17.578]너와 나 시작돼버린 movie
[01:20.142]由你和我开始的电影
[01:20.142]깜빡거리는 가로등마저 spotlight처럼
[01:23.123]就连那闪烁的路灯
[01:23.123]느껴지게 해 주변이 반짝거려
[01:25.755]也让我感觉像聚光灯 在身边忽闪
[01:25.755]너와의 모든 순간 영화 속의 장면처럼
[01:28.496]我和你的所有瞬间 都像在脑海里路过
[01:28.496]머릿속에 지나가고 와있어 이제 climax
[01:31.129]电影里的画面 现在进入高潮部分
[01:31.129]대사처럼 수천 번은 연습했던 말
[01:33.656]像台词一样 练习了数千遍的话
[01:33.656]넌 내 삶의 주인공 널 담고 싶어 영원히
[01:36.168]你是我的人生的主人公 想要将你永远装在心中
[01:36.168]I wanna tell you love to you
[01:38.417]
[01:38.417]누구도 채울 수 없는
[01:41.368]任谁都无法填满
[01:41.368]네 자린 대체 불가야
[01:43.155]你的位置不可替代
[01:43.155]너만이 나의 유일한 주인공
[01:46.595]你是我唯一的主人公
[01:46.595]항상 우린 irreplaceable 난 널 사랑이라 불러
[01:52.226]我们一直都是无可替代 我将你唤作我的爱 
[01:52.226]아주 작은 순간조차 벅찬 의민 걸
[01:57.368]就连细小的瞬间 都有轰轰烈烈的意义
[01:57.368]내 모든 이야기는 봐도 봐도
[01:59.062]就算看完我所有的故事
[01:59.062]너인 거야 내 주인공
[02:02.767]你也是我的主人公
[02:02.767]꼭 뗄 수 없는 한 문장처럼 irreplaceable
[02:08.679]就如同无法割舍的一句话 无可替代
[02:08.679]너로 인해 너의 너로부터
[02:10.982]因为你 从你开始
[02:10.982]널 위해 이루어진 모든 감정
[02:13.447]为你产生的所有感情
[02:13.447]짧은 순간 넌 내 시가 되고
[02:16.215]短暂的瞬间 你成为我的诗歌
[02:16.215]나를 눈물 나게 해
[02:18.442]让我流泪
[02:18.442]Irreplaceable babe 이리 아름다워 넌 baby
[02:23.887]无可替代 babe 你如此美丽 baby
[02:23.887]이야긴 너로서 완성돼 you're the irreplaceable
[02:29.575]故事由你来完成 你无可替代
[02:29.575]Take 1 자연스럽게 잡은 두 손
[02:32.095]第一个镜头 自然而然握住的双手
[02:32.095]Take 2 입가에 미소 in close up
[02:34.823]第二个镜头 给嘴角的微笑来个特写
[02:34.823]Take 3 살랑이는 breeze so sweet
[02:37.376]第三个镜头 轻轻吹动的微风 如此甜蜜
[02:37.376]Take 4 yeah we 'bout to hug & kiss
[02:40.3]
[02:40.3]Bravo
[02:41.011]
[02:41.011]어떤 각도 어떤 장면에서도 너무
[02:43.443]不管是什么角度 在怎样的场景里
[02:43.443]완벽해서 we can win another Oscar
[02:46.10901]都如此完美 我们能再赢一个奥斯卡
[02:46.10901]I'll tell you love to you
[02:48.491]
[02:48.491]Irreplaceable
[02:50.701]
[02:50.701]항상 우린 irreplaceable 난 널 사랑이라 불러
[02:56.286]我们一直都是无可替代 我将你唤作我的爱 
[02:56.286]아주 작은 순간조차 벅찬 의민 걸
[03:01.467]就连细小的瞬间 都有轰轰烈烈的意义
[03:01.467]내 모든 이야기는 봐도 봐도
[03:03.06]就算看完我所有的故事
[03:03.06]너인 거야 내 주인공
[03:06.756]你也是我的主人公
[03:06.756]꼭 뗄 수 없는 한 문장처럼 irreplaceable
[03:11.764]就如同无法割舍的一句话 无可替代
[03:11.764]Irreplaceable babe
[03:14.511]
[03:14.511]Irreplaceable babe
[03:17.124]
[03:17.124]Irreplaceable babe
[03:19.788]
[03:19.788]Irreplaceable babe
展开