gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Spread Your Wings - みやかわくん

Spread Your Wings-みやかわくん.mp3
[00:00.84]Spread Your Wings - みやかわくん [00:04....
[00:00.84]Spread Your Wings - みやかわくん
[00:04.5]
[00:04.5]词:前迫潤哉
[00:08.57]
[00:08.57]曲:前迫潤哉/ケンカイヨシ
[00:14.98]
[00:14.98]Ah-oh-oh-uwa
[00:18.45]
[00:18.45]Ah-oh-oh-uwa
[00:21.98]
[00:21.98]Ah-oh-oh-uwa
[00:25.54]
[00:25.54]Ah-oh-oh-uwa
[00:29.13]
[00:29.13]ずっと見ないふりをしていたんだ
[00:32.91]无论对明天还是后天
[00:32.91]明日のことや明後日のこと
[00:36.52]我总装作视而不见
[00:36.52]僕は今日もまた流れに
[00:39.66]今天的我依旧在
[00:39.66]身を任せてる
[00:43.17]随波逐流
[00:43.17]繰り返す出会いと別れの狭間で
[00:47.02]在周而复始的相遇与别离的缝隙中
[00:47.02]感情が制御不能になる
[00:51.88]感情逐渐难以驾驭
[00:51.88]気づいたんだ
[00:53.7]我猛然发现
[00:53.7]孤独の方が楽じゃんか
[00:57.41]保持孤独才比较轻松不是吗
[00:57.41]夢に人生を注ぎ込んで
[00:58.98]向梦想中注入人生
[00:58.98]本当の自分はこうじゃないと
[01:00.85]只有这样才能做真实的自己
[01:00.85]かさぶただらけのあの頃に
[01:02.42]想要再次回到
[01:02.42]また戻りたい
[01:04.4]那个伤痕累累的时候
[01:04.4]嘆く前にその小さな翼広げて
[01:11.37]在叹息之前张开那小小的翅膀
[01:11.37]扉塞いだまま
[01:13.99]门扉依旧紧闭不开
[01:13.99]何度もノックし続けてた
[01:17.47]无数次不断敲打着
[01:17.47]拳血滲むまで 大声で叫んだ(ey)
[01:25.68]直到双拳鲜血淋漓 大声呼喊着(ey)
[01:25.68]開いたその先には
[01:28.03]打开的门另一边
[01:28.03]ありふれた日常が
[01:29.94]有平淡无奇的日常
[01:29.94]あったなるほどなと
[01:33.34]原来如此啊
[01:33.34]笑みを浮かべて
[01:36.009995]脸上浮现微笑
[01:36.009995]これはこれでいいんだ in my life
[01:52.84]我的生活 如此甚好
[01:52.84]Hey
[01:53.85]
[01:53.85]面倒くさいから背中を向けて
[01:57.58]因为很麻烦所以背过身去
[01:57.58]片意地張って脆い橋渡る
[02:01.17]固执己见地度过脆弱的桥
[02:01.17]怖い顔しても足震えながら進む
[02:08.04]就算满脸恐惧双足颤抖也要前进
[02:08.04]きっと君は
[02:09.27]你一定
[02:09.27]もうゴールしてるのかな?
[02:11.7]已经抵达终点了吧
[02:11.7]たまに気になって焦るよ
[02:16.59]有时我也会在意焦躁
[02:16.59]でもここしか輝けない気がして
[02:22.09]但我认为自己只能有这点闪光之处了
[02:22.09]比べれば比べるほどに
[02:23.44]越是比较越发现
[02:23.44]自分が惨めになって恥かいて
[02:25.58]自己如此凄惨且令人羞愧
[02:25.58]ベソかいていじけては
[02:26.92]于是哭丧着脸消极气馁
[02:26.92]また背中向けた
[02:29.12]再次背过身去
[02:29.12]焦らないでその小さな翼広げて
[02:36.15]不要着急 张开那小小的羽翼
[02:36.15]どんな顔で笑い
[02:38.73]要用怎样的表情微笑
[02:38.73]どんな顔で怒ればいい
[02:42.2]怎样的表情愤怒才好
[02:42.2]分からなくなるほど
[02:45.74]我太过专注思考
[02:45.74]夢中になり過ぎて(ey)
[02:50.31]反而愈加迷茫(ey)
[02:50.31]鏡の前じゃ
[02:51.86]在镜子面前
[02:51.86]まだその答えは見つからない
[02:56.29001]仍旧找不到那个答案
[02:56.29001]だけど君に会えたその時
[03:00.74]但与你相见的那刻
[03:00.74]全てが分かったよ in my life
[03:32.76]我全都明白了 答案就在我的生活中
[03:32.76]扉塞いだまま
[03:35.1]门扉依旧紧闭不开
[03:35.1]何度もノックし続けてた
[03:38.61]无数次不断敲打着
[03:38.61]拳血滲むまで 大声で叫んだ
[03:45.20999]直到双拳鲜血淋漓 大声呼喊着
[03:45.20999]「いや もっと」
[03:46.88]不 还要继续
[03:46.88]開いたその先には
[03:49.29001]打开的门另一边
[03:49.29001]ありふれた日常があった
[03:52.72]有平淡无奇的日常
[03:52.72]なるほどなと 笑みを浮かべて
[03:57.28]原来如此啊 脸上浮现微笑
[03:57.28]これはこれでいいんだ in my life
[04:00.88]我的生活 如此甚好
[04:00.88]Ah-oh-oh-uwa
[04:04.33]
[04:04.33]Ah-oh-oh-uwa
[04:07.88]
[04:07.88]Ah-oh-oh-uwa
[04:11.41]
[04:11.41]Ah-oh-oh-uwa
[04:16.04102]
展开