gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

名もなき詩 - Mr.Children

名もなき詩-Mr.Children.mp3
[00:00.0]名もなき詩 (无名诗) - Mr.children (孩子先...
[00:00.0]名もなき詩 (无名诗) - Mr.children (孩子先生)
[00:02.84]//
[00:02.84]词:桜井和寿
[00:05.68]//
[00:05.68]曲:桜井和寿
[00:08.53]//
[00:08.53]ちょっとぐらいの汚れ物ならば
[00:12.36]如果食物只是稍微弄脏了一点
[00:12.36]残さずに全部食べてやる
[00:15.27]我会一点都不剩的吃下去
[00:15.27]Oh darlin 君は谁
[00:21.35]哦 亲爱的 你是何许人也
[00:21.35]真実を握りしめる
[00:27.36]将事实真相牢牢掌握手中
[00:27.36]君が仆を疑っているのなら
[00:31.02]如果对我心存疑虑的话
[00:31.02]この喉を切ってくれてやる
[00:34.2]我会让你切开我的喉咙
[00:34.2]Oh darlin 仆はノータリン
[00:40.62]哦 亲爱的 我什么都不知道
[00:40.62]大切な物をあげる
[00:50.64]我要把非常贵重的东西给你
[00:50.64]苛立つような街并みに立ってたって
[00:58.2]站在躁动而喧闹的街市里
[00:58.2]感情さえもリアルに持てなくなりそうだけど
[01:05.58]似乎连真诚的感情都很难拥有
[01:05.58]こんな不调和な生活の中で
[01:09.35]在这样不协调的生活中
[01:09.35]たまに情绪不安定になるんだろう?
[01:12.41]偶尔也会变得情绪消沉吧
[01:12.41]でも darlin 共に悩んだり
[01:18.59]但是 亲爱的 一起苦恼吧
[01:18.59]生涯を君に捧ぐ
[01:23.38]我愿意为你献上一生
[01:23.38]あるがままの心で生きられぬ弱さを
[01:32.96]无法活出真实的自我
[01:32.96]谁かのせいにして过ごしている
[01:38.57]却一直把这种软弱归咎于其他人
[01:38.57]知らぬ间に筑いていた自分らしさの槛の中で
[01:48.95]不知不觉中建起的 作茧自缚的牢笼中
[01:48.95]もがいているなら
[01:52.740005]若你在挣扎着辗转反侧
[01:52.740005]仆だってそうなんだ
[02:02.74]那么我也是一样的
[02:02.74]どれほど分かり合える同志でも
[02:06.56]无论有多么志同道合的伙伴
[02:06.56]孤独な夜はやってくるんだよ
[02:09.72]孤独的夜晚都会降临的啊
[02:09.72]Oh darlin このわだかまり
[02:15.53]哦 亲爱的 这种苦恼
[02:15.53]きっと消せはしないだろう
[02:25.7]一定不会消失吧
[02:25.7]いろんな事を踏み台にしてきたけど
[02:33.35]把许多东西当成踏板才到达这里
[02:33.35]失くしちゃいけない物がやっと见つかった気がする
[02:40.8]我感觉到终于发现了不能失去的宝贝
[02:40.8]君の仕草が滑稽なほど
[02:44.66]我的心境因为你滑稽的举止
[02:44.66]优しい気持ちになれるんだよ
[02:47.67]变得难以置信的温柔
[02:47.67]Oh darlin 梦物语
[02:53.76]哦 亲爱的 梦中的故事
[02:53.76]逢う度に闻かせてくれ
[02:58.98]每次相见都讲给我听听吧
[02:58.98]爱はきっと夺うでも与えるでもなくて
[03:07.81]爱 必然是无法夺走也无法给予的
[03:07.81]気が付けばそこにある物
[03:13.91]注意到的时候它已然如此
[03:13.91]街の风に吹かれて呗いながら
[03:21.55]沐浴着城市的微风放声歌唱
[03:21.55]妙なプライドは舍ててしまえばいい
[03:27.94]放弃那奇怪的尊严和骄傲吧
[03:27.94]そこからはじまるさ
[03:34.34]就从那一刻开始
[03:34.34]绝望、失望 (Down)
[03:37.61]绝望 失望 (下来)
[03:37.61]何をくすぶってんだ
[03:41.37]它们隐藏了什么
[03:41.37]爱、自由、希望、梦 (勇気)
[03:45.47]爱 自由 希望和梦想 (勇气)
[03:45.47]足元をごらんよきっと転がってるさ
[04:03.9]看看脚下吧 一定就在脚下滚动着
[04:03.9]成り行きまかせの恋におち
[04:06.3]陷入了我行我素的恋情中
[04:06.3]时には谁かを伤つけたとしても
[04:08.5]即使偶然也会伤害到别人
[04:08.5]その度心いためる様な时代じゃない
[04:11.99]在这个时代人们也不会扪心自责
[04:11.99]谁かを想いやりゃあだになり
[04:15.76]去同情别人时却连累了自身
[04:15.76]自分の胸につきささる
[04:20.93]如同锥入胸中般的疼痛
[04:20.93]だけど
[04:22.4]但是
[04:22.4]あるがままの心で生きようと愿うから
[04:31.81]还是心里祈愿能够活出真实的自我
[04:31.81]人はまた伤ついてゆく
[04:37.82]人们依旧接受伤害继续往前走
[04:37.82]知らぬ间に筑いていた自分らしさの槛の中で
[04:48.11]不知不觉中建起的 作茧自缚的牢笼中
[04:48.11]もがいているなら谁だってそう
[04:53.9]如果你在挣扎 任谁都会如此
[04:53.9]仆だってそうなんだ
[05:00.13]我也不例外
[05:00.13]爱情ってゆう形のないもの
[05:03.81]爱 这无形的东西
[05:03.81]伝えるのはいつも困难だね
[05:06.52]彼此传达 总是困难重重
[05:06.52]だから darlin この「名もなき诗」を
[05:13.19]所以 亲爱的 这首无名之诗
[05:13.19]いつまでも君に捧ぐ
[05:18.19]永远的奉献给你
展开