logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Pandora’s Box - j-hope

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Pandora’s Box-j-hope.mp3
[00:00.0]Pandora's Box - j-hope [00:01.67] [00:...
[00:00.0]Pandora's Box - j-hope
[00:01.67]
[00:01.67]词:j-hope/GHSTLOOP/Supreme Boi
[00:02.18]
[00:02.18]曲:j-hope/GHSTLOOP/Supreme Boi
[00:02.72]
[00:02.72]Produced by:GHSTLOOP
[00:03.23]
[00:03.23](j-hope/GHSTLOOP/Supreme Boi)
[00:03.4]
[00:03.4]Keyboard:GHSTLOOP
[00:03.76]
[00:03.76]Synthesizer:GHSTLOOP
[00:04.1]
[00:04.1]Vocal & Rap Arrangement:j-hope/Supreme Boi
[00:05.19]
[00:05.19]Recording Engineer:j-hope @ Hope World
[00:06.21]
[00:06.21]Digital Editing:GHSTLOOP
[00:06.77]
[00:06.77]Mix Engineer:Ken Lewis @ Katalyst Studios, NYC (Assisted by Jonathan Garcia)
[00:09.85]
[00:09.85]They call me hope
[00:11.04]他们叫我希望
[00:11.04]Do you know why I am hope
[00:12.44]你可知我为何叫做希望
[00:12.44]판도라의 history 그게 내 born
[00:14.83]潘多拉的故事 那是我的出身
[00:14.83]인간에게 주어진 큰 신들의 성심
[00:17.22]那是神明给予人类 莫大的诚心
[00:17.22]판도라가 남긴 상자 속의 한 빛
[00:19.71]潘多拉留下的盒子中的一束光
[00:19.71]때 묻지 않은 소년에게 대입
[00:22.3]代入一尘不染的少年
[00:22.3]Till the end 방탄의 희망이 되라는 frame
[00:24.7]直到最后
[00:24.7]그렇게 주어진 운명의 수여식
[00:26.57]成为防弹的希望的宏伟框架
[00:26.57]That's my name
[00:27.17]那样赋予命运的授予仪式
[00:27.17]신화로 깊어지는 의미와 함께
[00:29.05]那就是我的名字
[00:29.05]On my way
[00:31.1]随着神话故事深入的意义
[00:31.1]J to the hope
[00:32.38]在前进的路上
[00:32.38]정 to the 희망
[00:33.74]
[00:33.74]Jack in the box
[00:36.07]郑to the希望
[00:36.07]판도라의 손
[00:37.38]就像玩具盒里的弹簧玩偶一样
[00:37.38]하나 남은 희망
[00:38.65]潘多拉之手
[00:38.65]Jack in the box
[00:40.26]留下的一点希望
[00:40.26]Someone's light someone's smile
[00:41.96]就像玩具盒里的弹簧玩偶一样
[00:41.96]Someone's hope 내 활동들은 someone's life
[00:44.38]某些人的光明 某些人的笑容
[00:44.38]시간은 이름대로 흘러가 someone's star
[00:46.87]某些人的希望 我的行动是某些人的人生
[00:46.87]내 영혼이 다듬어지며
[00:48.07]时光随名字流逝 某些人的星星
[00:48.07]생기는 모토와 바이브
[00:50.21]修整我的灵魂
[00:50.21]그렇게 제출해 내 이력서 비로소
[00:52.55]适才有了座右铭和气场
[00:52.55]첫 도약 hope world 필요했던 필연성
[00:55.05]就那样呈上我的简历 这方才有了
[00:55.05]계속 발전을 꿈꿔
[00:56.23]第一次跳跃 希望的世界 曾经需要的必然性
[00:56.23]'What's my path'
[00:57.08]继续梦想着发展
[00:57.08]'What do I have to say'
[00:58.41]什么是属于我的路
[00:58.41]Just keep on doing my thang
[01:00.55]我该说些什么
[01:00.55]내가 그린 그림
[01:01.58]继续做我自己的事
[01:01.58]이 dream은 제우스가 그린
[01:03.1]我所画的画
[01:03.1]유일무이 큰 그림인가
[01:05.5]这场梦是宙斯所勾勒出的
[01:05.5]나를 불러들인 주인의 호기심
[01:07.36]独一无二的巨大画卷么
[01:07.36]이건 마치 판도라의 운명적인 criminal
[01:09.9]将我召唤而来的主人的好奇心
[01:09.9]그래 겪어보니 세상이 보여
[01:12.06]这就正如潘多拉那命中注定的罪
[01:12.06]인간을 끓게 하는 수만 가지의 고열
[01:14.67]是啊 在经历种种之后 才看见这个世界
[01:14.67]욕심 시기 원한 질투
[01:17.0]让人类屈服 数以万计的难耐情绪
[01:17.0]복수 또 미움
[01:18.1]欲望 猜忌 怨恨 嫉妒
[01:18.1]어쩌면 no reason
[01:19.61]复仇还有厌恶
[01:19.61]We need hope
[01:20.38]也许都来得毫无缘由
[01:20.38]그게 많든 아님 적든
[01:21.68]我们需要希望
[01:21.68]우린 뒤로 걸어도
[01:22.62]不管那希望是多是少
[01:22.62]무섭지 않을 벤자민 버튼
[01:24.21]我们就如本杰明巴顿
[01:24.21]앞장서 조금이나마 느낄 수 있다면은
[01:26.6]绝不会惧怕后退(本杰明巴顿是电影“本杰明·巴顿奇事”里主角的名字)
[01:26.6]일깨워 주고파 각자 숨은 작은 영웅을
[01:29.06]率先在前走 若是能感受到一点
[01:29.06]이 상자란 우물 안속 frog
[01:30.71]也想要唤醒各自隐藏的小小英雄
[01:30.71]큰 세상 밖으로 jump
[01:31.979996]在这名为盒子的深井 那井底之蛙
[01:31.979996]재앙을 마주해도 부딪치고 싶어
[01:34.28]跃向那广阔的世界
[01:34.28]Jack in the box
[01:35.53]即便会面临灾祸 也想要碰撞一番
[01:35.53]Look at my title
[01:36.78]就像玩具盒里的弹簧玩偶一样
[01:36.78]열어 본 다음 이젠 믿어보는
[01:38.41]看看我的标题
[01:38.41]나의 이름
[01:40.46]在打开盒子之后 现在相信
[01:40.46]J to the hope
[01:41.61]我的名字
[01:41.61]정 to the 희망
[01:43.0]
[01:43.0]Jack in the box
[01:45.3]郑to the希望
[01:45.3]판도라의 손
[01:46.7]就像玩具盒里的弹簧玩偶一样
[01:46.7]하나 남은 희망
[01:47.82]潘多拉之手
[01:47.82]Jack in the box
[01:50.259995]留下的一点希望
[01:50.259995]J to the hope
[01:51.54]就像玩具盒里的弹簧玩偶一样
[01:51.54]정 to the 희망
[01:52.86]
[01:52.86]Jack in the box
[01:55.2]郑to the希望
[01:55.2]판도라의 손
[01:56.54]就像玩具盒里的弹簧玩偶一样
[01:56.54]하나 남은 희망
[01:57.72]潘多拉之手
[01:57.72]Jack in the box
[02:00.19]留下的一点希望
[02:00.19]J to the hope
[02:01.55]就像玩具盒里的弹簧玩偶一样
[02:01.55]정 to the 희망
[02:02.74]
[02:02.74]Jack in the box
[02:05.12]郑to the希望
[02:05.12]판도라의 손
[02:06.42]就像玩具盒里的弹簧玩偶一样
[02:06.42]하나 남은 희망
[02:07.63]潘多拉之手
[02:07.63]Jack in the box
[02:10.11]留下的一点希望
[02:10.11]J to the hope
[02:11.22]就像玩具盒里的弹簧玩偶一样
[02:11.22]정 to the 희망
[02:12.51]
[02:12.51]Jack in the box
[02:15.02]郑to the希望
[02:15.02]판도라의 손
[02:16.20999]就像玩具盒里的弹簧玩偶一样
[02:16.20999]하나 남은 희망
[02:17.55]潘多拉之手
[02:17.55]Jack in the box
[02:22.055]留下的一点希望
展开