gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

a gleam of prologue - FripSide

a gleam of prologue-FripSide.mp3
[00:00.0]a gleam of prologue - fripSide (フリップ...
[00:00.0]a gleam of prologue - fripSide (フリップサイド)
[00:00.3]
[00:00.3]词:KOTOKO
[00:00.61]
[00:00.61]曲:八木沼悟志
[00:00.91]
[00:00.91]この大空で羽ばたく
[00:04.11]在这片天空下展翅翱翔
[00:04.11]翼たち追い越してく
[00:07.2]去追越那些羽翼
[00:07.2]光探しにゆくよ
[00:10.84]我会前去寻找光芒
[00:10.84]迷う君のために
[00:30.95]为了迷失的你
[00:30.95]僕は大丈夫と画面で嘘をつく
[00:37.28]我没关系的 在表面说出了谎言
[00:37.28]小さな箱の中装う文字埋め尽くす
[00:43.91]小小的箱子里 用装饰的文字全部填满
[00:43.91]求めたその場所も
[00:47.24]一直寻求着的地方
[00:47.24]形なきステイタス
[00:50.57]也只是无形的状态
[00:50.57]いつかシステムごと時に消えてた
[00:56.49]不知何时 系统之物也会偶尔消失
[00:56.49]情けなくて下を向くほど
[01:00.48]变得无情 愈发向下飞翔
[01:00.48]居場所は狭く見えた
[01:03.8]在夹缝中看到里安身之地
[01:03.8]大地の広さ知ってたはずなのに
[01:10.64]明明应该知道 大地的辽阔啊
[01:10.64]涙気付かないほど
[01:13.69]纵然没能察觉自己的泪水
[01:13.69]ひび割れた心へと
[01:16.82]已经浸湿了破裂的心
[01:16.82]恵みの雨降らす嵐へ
[01:20.71]向着那恩惠的大雨 向着那骤降的暴风雨
[01:20.71]裸足で駆け出そう
[01:23.59]赤着双脚 奔跑而出吧
[01:23.59]今大空へ飛び立つ
[01:26.91]此刻 展翅飞向广阔天空
[01:26.91]鳥たちの目が見る夢
[01:30.07]鸟儿们的眼眸看到的梦境
[01:30.07]起こるはず無い不幸など
[01:33.509995]理应不会发生的不幸
[01:33.509995]想像もしないはずさ
[01:36.86]哪怕想象 也不要让它存在
[01:36.86]雲の向こう何がある?
[01:40.15]云朵的对面 究竟有什么存在呢?
[01:40.15]突き抜けた先の未来
[01:43.259995]穿过一切 在那前方的未来
[01:43.259995]君と探しにゆこう
[01:46.990005]我会与你一起 前去寻找
[01:46.990005]続く時間のために
[02:06.92]为了往后的时光
[02:06.92]魔法操るように
[02:09.92]如同操纵着魔法一般
[02:09.92]たくさんの嘘をつく
[02:13.36]说出了许许多多的谎言
[02:13.36]吐いた言葉の中自分まで騙してく
[02:19.91]在那倾吐的话语之中 甚至将自己也欺骗
[02:19.91]いつか強がりさえ
[02:23.22]终有一天 甚至连那份坚强
[02:23.22]感じなくなってた
[02:26.56]也变得无法感受
[02:26.56]笑顔貼り付けてキャラ演じてる
[02:32.5]贴上了满脸的笑容 继续扮演某个角色
[02:32.5]だけどふっと上を向く度
[02:36.45]然而再一次 向上翱翔之际
[02:36.45]果てない空が見えた
[02:39.76]看到了无尽的天空
[02:39.76]幼い日は飛べると
[02:42.53]明明应当坚信
[02:42.53]思ったはずなのに
[02:46.63]年幼之时也能够飞得这般高远啊
[02:46.63]体を引きずるような
[02:49.78]为了拖拽这身躯上升
[02:49.78]鎧など脱ぎ捨てて
[02:52.82]将沉重的铠甲脱下丢弃
[02:52.82]火照った肌風に晒して
[02:56.58]被灼烧的肌肤 在风中裸露
[02:56.58]無重力へ飛び出そう
[02:59.42]如同失重一般 向前飞去吧
[02:59.42]今宇宙へと飛び立つ
[03:02.88]此刻 张开双翼 飞向宇宙
[03:02.88]鳥たちは星座となり
[03:06.2]鸟儿们与星座相依相伴
[03:06.2]遠い場所で見上げてる
[03:09.54]抬头仰望 那个远方
[03:09.54]誰かにも届くはずさ
[03:12.82]无论是谁 都应该能够抵达吧
[03:12.82]君がくれた文字列は
[03:16.15]你给予我的文字组合
[03:16.15]ずっと胸に残ってる
[03:19.2]一直留存在我心中
[03:19.2]何も失わないさ
[03:22.86]即使这个世界化作虚无
[03:22.86]この世界が消えても
[04:20.86]也绝不会再失去任何事物
[04:20.86]今大空へ飛び立つ
[04:23.95]此刻 展翅飞向广阔天空
[04:23.95]鳥たちの目が見る夢
[04:27.27]鸟儿们的眼眸看到的梦境
[04:27.27]起こるはず無い不幸など
[04:30.6]理应不会发生的不幸
[04:30.6]想像もしないはずさ
[04:33.82]哪怕想象 也不要让它存在
[04:33.82]雲の向こう何がある?
[04:37.28]云朵的对面 究竟有什么存在呢?
[04:37.28]突き抜けた先の未来
[04:40.34]穿过一切 在那前方的未来
[04:40.34]君と探しにゆこう
[04:44.07]我会与你一起 前去寻找
[04:44.07]続く時間のために
[04:50.66998]为了往后的时光
[04:50.66998]この大空で羽ばたく
[04:53.81]在这片天空下展翅翱翔
[04:53.81]翼たち追い越してく
[04:56.93]去追越那些羽翼
[04:56.93]願い乗せた歌声は
[05:00.35]这承载着心愿的歌声
[05:00.35]誰かにも届くはずさ
[05:03.71]应该能够传达给所有人
[05:03.71]立ちはだかる雷雲も
[05:07.04]就连阻挡于前的雷云
[05:07.04]次の章へのプロローグ
[05:10.2]也成为了下一章的序言
[05:10.2]光探しにゆくよ
[05:13.68]我会前去寻找光芒
[05:13.68]迷う君と共に
[05:18.068]为了与迷失的你相伴
展开