gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Blue&Grey(cover: BTS) - 徐AXu

Blue&Grey(cover: BTS)-徐AXu.mp3
[00:00.43]Blue&Grey (cover: BTS) - 徐AXu [00:15.24...
[00:00.43]Blue&Grey (cover: BTS) - 徐AXu
[00:15.24]Where is my angel
[00:18.97]하루의 끝을 드리운
[00:22.92]向一天结尾时分传来的
[00:22.92]Someone come and save me, please
[00:26.77]지친 하루의 한숨뿐
[00:30.79]不过是一日疲累无力的叹息
[00:30.79]사람들은 다 행복한가 봐
[00:34.67]看来人人都十分幸福吧
[00:34.67]Can you look at me? Cuz I am blue & grey
[00:38.75]거울에 비친 눈물의 의미는
[00:42.6]镜中所倒映的泪之意义
[00:42.6]웃음에 감춰진 나의 색깔 blue & grey
[00:47.77]我在笑容下 所隐藏的颜色 blue & grey
[00:47.77]어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어
[00:51.69]是从哪里开始出错的呢 我也无从知晓
[00:51.69]나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표
[00:55.62]自我年少起 便浮现于脑海的蓝色问号
[00:55.62]어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지
[00:59.47]说不定正因如此 才强烈而鲜活地存在着
[00:59.47]But 뒤를 돌아보니 여기 우두커니 서니
[01:01.14]但回头观望 仍失神发愣地伫立于此
[01:01.14]나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자
[01:03.61]那来势汹汹的蓝色暗影 将我尽数吞噬
[01:03.61]여전히도 파란색 물음표는
[01:04.81]依然留存的蓝色问号
[01:04.81]과연 불안인지 우울인지
[01:06.3]究竟会是不安 还是忧郁
[01:06.3]어쩜 정말 후회의 동물인지
[01:07.89]难道真是心怀悔意的动物吗
[01:07.89]아니면은 외로움이 낳은 나일지
[01:11.25]抑或者 会是孤独所造就的我吗
[01:11.25]여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루
[01:14.7]我依旧无从知晓 那凄切肃杀的蓝
[01:14.7]잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구
[01:18.28]唯愿不被就此蚕食 我会寻得出口
[01:18.28]I just wanna be happier
[01:22.2]차가운 날 녹여줘
[01:25.96]请将冰冷的我融化吧
[01:25.96]수없이 내민 나의 손
[01:29.96]我那无数次伸出的手
[01:29.96]색깔 없는 메아리
[01:33.93]非黑即白 没有色彩的回音
[01:33.93]Oh this ground feels so heavier
[01:37.91]I am singing by myself
[01:41.75]I just wanna be happier
[01:45.770004]이것도 큰 욕심일까
[01:50.56]连这也是巨大的贪念吗
[01:50.56]추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀
[01:57.36]行走于寒冬街道时 我所感受到的
[01:57.36]빨라진 심장의 호흡 소릴
[02:02.27]不断加快的心跳和呼吸声
[02:02.27]지금도 느끼곤 해
[02:06.1]此刻也能够感知
[02:06.1]괜찮다고 하지 마
[02:10.05]请别告诉我会没事的
[02:10.05]괜찮지 않으니까
[02:13.39]因为我并非没关系
[02:13.39]제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파
[02:20.99]拜托 请不要独留我一人 实在太过痛苦
[02:20.99]늘 걷는 길과 늘 받는 빛
[02:24.09]总会途经的道路 和始终将我照耀的光
[02:24.09]But 오늘은 왠지 낯선 scene
[02:25.68]但今日不知为何 感到陌生的场景
[02:25.68]무뎌진 걸까 무너진 걸까
[02:27.72]是会逐渐麻木 还是走向崩溃
[02:27.72]근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인
[02:30.17]但这铁块 确实无比沉重啊
[02:30.17]다가오는 회색 코뿔소
[02:32.0]逼近而来的灰犀牛 (注: 灰犀牛即太过常见以至习以为常, 容易忽视却潜在影响巨大的威胁)
[02:32.0]초점 없이 난 덩그러니 서있어
[02:33.95999]目无焦点 我孤零零地伫立着
[02:33.95999]나답지 않아 이 순간
[02:35.95999]这一瞬 我表现得不像自己
[02:35.95999]그냥 무섭지가 않아
[02:37.85]就只是感到无所畏惧
[02:37.85]난 확신이란 신 따위 안 믿어
[02:40.05]我不相信 所谓确能予以庇佑的神灵之类
[02:40.05]색채 같은 말은 간지러워
[02:42.1]仿若鲜艳色彩般的话语 令人心痒
[02:42.1]넓은 회색지대가 편해
[02:43.19]还是宽大的灰色地带 更为舒适
[02:43.19]여기 수억 가지 표정의 grey
[02:44.24]在此处 数亿种表情里蕴藏的灰意
[02:44.24]비가 오면 내 세상
[02:45.73]倘若雨滴落下 我的全世界
[02:45.73]이 도시 위로 춤춘다
[02:47.69]便在这城市上空 飘然起舞
[02:47.69]맑은 날엔 안개를
[02:49.24]致晴朗天空下的迷雾
[02:49.24]젖은 날엔 함께 늘
[02:50.17]致在湿润天气里
[02:50.17]여기 모든 먼지들
[02:52.72]总会停留此处的所有尘埃
[02:52.72]위해 축배를
[02:54.51]我为你们祝酒举杯
[02:54.51]I just wanna be happier
[02:58.59]내 손의 온길 느껴줘
[03:02.4]请感知我手掌的温热吧
[03:02.4]따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해
[03:10.15]其实我并不温暖 因而愈发需要你
[03:10.15]Oh this ground feels so heavier
[03:14.28]I am singing by myself
[03:18.27]먼 훗날 내가 웃게 되면
[03:22.17]若在遥远未来 我能绽放笑容
[03:22.17]말할게 그랬었다고
[03:58.05]我会告知与你 我曾是如此
[03:58.05]허공에 떠도는 말을 몰래 주워 담고 나니
[04:05.76]将飘浮于半空的言语 都偷偷拾起珍藏后
[04:05.76]이제 새벽잠이 드네 good night
[04:11.76]此刻到清晨 方才入眠 good night
展开