logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ドラマツルギー(Live Film Ver.) - Eve[日]

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ドラマツルギー(Live Film Ver.)-Eve[日].mp3
[00:00.0]ドラマツルギー (Live Film Ver.) - Eve [00...
[00:00.0]ドラマツルギー (Live Film Ver.) - Eve
[00:15.61]
[00:15.61]词:Eve
[00:19.52]
[00:19.52]曲:Eve
[00:25.79]
[00:25.79]頭でわかっては嘆いた
[00:27.3]心中了然却仍叹息不已
[00:27.3]転がってく様子を嗤った
[00:28.95]嘲笑那跌倒在地的狼狈模样
[00:28.95]寂しいとか愛とかわかんない
[00:30.6]不懂寂寞也不懂爱
[00:30.6]人間の形は投げだしたんだ
[00:32.71]抛弃了作为人类的形态
[00:32.71]抱えきれない
[00:33.97]快要承受不住
[00:33.97]言葉だらけの存在証明を
[00:38.47]全由他人评价构成的存在证明
[00:38.47]この小さな劇場から出らんない
[00:40.26]走不出这间小小的剧场(箱子)
[00:40.26]気づいたら最後逃げ出したい
[00:41.84]回过神来最终只想逃离
[00:41.84]僕ら全員演じていたんだ
[00:43.39]我们所有人都在表演着
[00:43.39]エンドロールに
[00:44.03]渐渐走向
[00:44.03]向かってゆくんだ
[00:45.08]尾声
[00:45.08]さあ皆必死に役を演じて
[00:48.35]大家拼命演绎着自己的角色
[00:48.35]傍観者なんていないのさ
[00:51.61]没有任何人是旁观者
[00:51.61]ワタシなんてないの
[00:53.18]“我”是不存在的
[00:53.18]どこにだって居ないよ
[00:54.97]哪里也不存在
[00:54.97]ずっと僕は何者にもなれないで
[01:00.41]我始终 无法成为一个像样的人
[01:00.41]僕ら今さあさあ喰らいあって
[01:03.21]现在 来吧来吧 让我们互相吞噬吧
[01:03.21]延長戦サレンダーして
[01:04.66]放弃了延长作战
[01:04.66]メーデー淡い愛想
[01:06.4]面对求救态度冷淡
[01:06.4]垂れ流し言の愛憎
[01:08.43]随意议论所谓爱憎
[01:08.43]ドラマチックな展開を
[01:11.13]说不定还在期待着
[01:11.13]どっか期待してんだろう
[01:13.7]会不会有戏剧性的展开吧
[01:13.7]君もyes yes息を呑んで
[01:16.04]你也唯命是从 忍气吞声
[01:16.04]采配はそこにあんだ
[01:17.51]指挥令旗就在眼前
[01:17.51]ヘッドショット騒ぐ想いも
[01:19.270004]一击爆头 把躁动的想法
[01:19.270004]その心撃ち抜いてさあ
[01:21.41]和那颗心一同击穿吧
[01:21.41]まだ見ぬ糸を引いて
[01:23.69]拉动那根看不见的线
[01:23.69]黒幕のお出ましさ
[01:27.69]幕后黑手大驾光临
[01:27.69]その目に映るのは
[01:36.59]那双眼中映出的是
[01:36.59]触れたら壊れてしまった
[01:38.28]一旦触碰随即支离破碎
[01:38.28]間違ってく様子を黙った
[01:39.75]看见别人不断犯错 却选择沉默
[01:39.75]僕ら全員無垢でありました
[01:41.41]我们都曾纯洁天真
[01:41.41]いつまにやら怪物になったんだ
[01:43.55]却在不知不觉间变成了怪物
[01:43.55]その全てを肯定しないと
[01:46.020004]若不肯定这一切
[01:46.020004]前に進めないかい
[01:49.619995]是否就无法前进
[01:49.619995]まあ君にはきっと無理なんだ
[01:51.03]"算了吧 你肯定做不到的"
[01:51.03]だから君にはきっと無理なんだ
[01:52.68]"都说了 你根本就不行啊"
[01:52.68]いつのまにやら外野にいたんだ
[01:54.35]不知不觉被排除在外
[01:54.35]そんなガヤばっかり
[01:55.18]只有各种嘲笑
[01:55.18]飛ばしてきたんだ
[01:56.39]向我飞来
[01:56.39]皆必死に自分を守って
[01:59.08]大家都在拼命保护自己
[01:59.08]救いの手を待ってるのさ
[02:02.45]等待他人伸出援手
[02:02.45]考えたくはないよ
[02:04.1]我不想去思考
[02:04.1]馬鹿になっていたいもん
[02:05.86]只想当一个傻瓜
[02:05.86]ずっと僕は何者にもなれないで
[02:11.34]我始终 无法成为一个像样的人
[02:11.34]だから今前線上に立って
[02:14.17]所以此刻 我站在斗争前线
[02:14.17]その旗は高く舞って
[02:15.53]高高挥舞着那令旗
[02:15.53]劣勢頼る相棒
[02:17.27]即使身处劣势 可靠的同伴之间
[02:17.27]言葉すら必要ないよ
[02:19.39]也无需话语便可心意相通
[02:19.39]ドラマチックな展開は
[02:22.07]戏剧性的展开
[02:22.07]ドットヒートしてくだろう
[02:24.58]也会愈发激烈吧
[02:24.58]君もyes yes息を呑んで
[02:26.94]你也在一旁附和称是 屏住呼吸
[02:26.94]再会を誓いあって
[02:28.34]与我约定再会
[02:28.34]ワンチャンスしかない僕の
[02:30.22]机会只有一次
[02:30.22]一瞬をかけるのさ
[02:32.19]我会赌上自己的一瞬
[02:32.19]クライマックスみたいな
[02:34.7]仿佛剧情发展到高潮
[02:34.7]手に汗を握るのさ
[02:38.54001]握了满手淋漓汗水
[02:38.54001]ぽつりと鳴いた
[02:41.06]滴落发出轻响
[02:41.06]隠してきた真実はどこにもない
[02:44.36]并没有所谓隐藏至今的真相
[02:44.36]嗤ってきた奴らに居場所はない
[02:47.55]嘲笑我的家伙也占不了我心中一席之地
[02:47.55]思い出してぽいってして
[02:49.28]回想起来
[02:49.28]感情はない
[02:50.75]只有冷漠的不屑一顾
[02:50.75]流した涙理由なんてない
[02:53.97]流泪也不需要任何理由
[02:53.97]優しさに温度も感じられない
[02:57.11]感受不到温柔的温度
[02:57.11]差し伸べた手に疑いしかない
[03:00.39]对他人伸来的援手只有怀疑
[03:00.39]穴が空いて愛は
[03:01.62]心中开了一个洞
[03:01.62]垂れてしまいになったんだ
[03:03.56]爱从洞中一点点漏下
[03:03.56]倒れそうな僕を覗き込んだんだ
[03:06.8]我窥伺着摇摇欲坠的自己
[03:06.8]諦めかけた人の前にアンタは
[03:10.01]在快要放弃的人面前
[03:10.01]いつも嘲笑うようにおでましさ
[03:13.28]你总会这样讽刺般出现
[03:13.28]君にはどんな風に
[03:14.93]你究竟是
[03:14.93]見えてるんだい
[03:16.11]如何看待的
[03:16.11]呼吸を整えてさあさあ
[03:19.93]调整呼吸 来吧 来吧
[03:19.93]ずっと僕は何者にもなれないで
[03:25.20999]我始终 无法成为一个像样的人
[03:25.20999]僕ら今さあさあ喰らいあって
[03:28.13]现在 来吧来吧 让我们互相吞噬吧
[03:28.13]延長戦サレンダーして
[03:29.65]放弃了延长作战
[03:29.65]メーデー淡い愛想
[03:31.34]面对求救态度冷淡
[03:31.34]垂れ流し言の愛憎
[03:33.4]随意议论所谓爱憎
[03:33.4]ドラマチックな展開を
[03:36.09]说不定还在期待着
[03:36.09]どっか期待してんだろう
[03:38.66]会不会有戏剧性的展开吧
[03:38.66]君もyes yes息を呑んで
[03:40.95]你也唯命是从 忍气吞声
[03:40.95]采配はそこにあんだ
[03:42.47]指挥令旗就在眼前
[03:42.47]ヘッドショット騒ぐ想いも
[03:44.24]一击爆头 把躁动的想法
[03:44.24]その心撃ち抜いてさあ
[03:46.33]和那颗心一同击穿吧
[03:46.33]まだ見ぬ糸を引いて
[03:48.7]拉动那根看不见的线
[03:48.7]黒幕のお出ましさ
[03:52.75]幕后黑手大驾光临
[03:52.75]その目に映るのは
[03:57.075]那双眼中映出的是
展开