gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

The Devil - DROPSTER

The Devil-DROPSTER.mp3
[00:00.0]The Devil - DROPSTER [00:00.88]以下歌词翻...
[00:00.0]The Devil - DROPSTER
[00:00.88]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.88]Lyrics by:Jasmine Xie/Syd R
[00:01.02]
[00:01.02]Composed by:Jasmine Xie
[00:04.91]Composed by:Jasmine Xie
[00:04.91]Welcome home Mr Theseus
[00:06.73]欢迎回家特修斯先生
[00:06.73]Enjoyed your vacation away from the outskirts
[00:08.77]享受你远离郊区的假期
[00:08.77]You are just a pawn in this mess
[00:10.66]你只是这混乱中的一颗棋子
[00:10.66]In this game of chess
[00:11.98]在这盘棋中
[00:11.98]You wanna run wanna hide
[00:13.59]你想逃跑想躲藏
[00:13.59]I'll like to see you try
[00:14.88]我希望看到你勇敢尝试
[00:14.88]Oh this is fun don't be shy
[00:16.59]这很有趣不要害羞
[00:16.59]It's just me watching you die
[00:18.83]只有我看着你死去
[00:18.83]Hey Did you miss me
[00:20.36]嘿你想我吗
[00:20.36]I'll always hear your plea
[00:21.86]我总是会听到你的请求
[00:21.86]I'll make you pay
[00:22.8]我会让你付出代价
[00:22.8]Watch your back
[00:23.54]小心点
[00:23.54]Be prepared for an attack
[00:25.02]准备好面对攻击
[00:25.02]Life's unfair
[00:25.99]人生不公平
[00:25.99]Oh well I'll make your life a living hell
[00:28.51]好吧我会让你生不如死
[00:28.51]A taste of that despair so drop your items into hell
[00:31.98]尝尝绝望的滋味把你的东西扔进地狱吧
[00:31.98]You'll die and revive
[00:33.84]你会死而复生
[00:33.84]Die and revive
[00:35.7]死而复生
[00:35.7]Die and revive
[00:37.25]死而复生
[00:37.25]You'll die and revive
[00:38.93]你会死而复生
[00:38.93]The devil with a smile
[00:40.53]面带微笑的恶魔
[00:40.53]You're gonna be here for a while
[00:42.27]你要在这里待一段时间
[00:42.27]A thousand years without a trace
[00:45.69]消失了一千年
[00:45.69]You're a puppet on my strings
[00:47.33]你是我提线木偶
[00:47.33]Dance along with grace
[00:49.03]翩翩舞蹈
[00:49.03]Daydreaming to escape an
[00:51.03]做着白日梦逃避现实
[00:51.03]Inescapable place
[00:52.72]无处可逃
[00:52.72]You must have forgotten that one infamous myth
[00:55.94]你肯定忘了那个恶名昭著的谣言
[00:55.94]The one and only reason to keep evil within
[00:59.38]把恶魔藏在心底的唯一理由
[00:59.38]And now that I'm out To live To breathe
[01:04.09]现在我要活下去要喘口气
[01:04.09]Dummy I live to watch you bleed
[01:06.2]我活着就是为了看着你鲜血淋漓
[01:06.2]Forget about your nightmares and embrace all my dreams
[01:09.520004]忘记你的噩梦拥抱我所有的梦想
[01:09.520004]And that taste of fresh air it's all part of my scheme
[01:12.86]呼吸新鲜空气这是我计划的一部分
[01:12.86]Get down on your knees offer blood to my shrine
[01:16.28]双膝跪地为我的圣地献上圣血
[01:16.28]I'm a god don't you see
[01:17.94]我是神你不明白吗
[01:17.94]Remember this world is mine
[01:19.78]记住这世界是我的
[01:19.78]You'll die and revive
[01:21.54]你会死而复生
[01:21.54]Die and revive
[01:23.45]死而复生
[01:23.45]Die and revive
[01:24.92]死而复生
[01:24.92]You'll die and revive
[01:26.63]你会死而复生
[01:26.63]The devil with a smile
[01:28.18]面带微笑的恶魔
[01:28.18]You're gonna be here for a while
[01:29.9]你要在这里待一段时间
[01:29.9]A thousand years without a trace
[01:33.43]消失了一千年
[01:33.43]You're a puppet on my strings
[01:35.33]你是我提线木偶
[01:35.33]Dance along with grace
[01:36.630005]翩翩舞蹈
[01:36.630005]Daydreaming to escape an
[01:38.71]做着白日梦逃避现实
[01:38.71]Inescapable place
[01:40.130005]无处可逃
[01:40.130005]While I tried to read the strings
[01:41.81]当我试着读懂弦外之音
[01:41.81]You rid me of all my things
[01:43.53]你帮我摆脱所有烦恼
[01:43.53]All these voices that I hear
[01:45.09]我听到的声音
[01:45.09]Leaves me paralysed in fear
[01:46.96]让我在恐惧中动弹不得
[01:46.96]I'm like a moth to a flame
[01:48.6]我就像飞蛾扑火
[01:48.6]But there's much more to my name
[01:50.259995]但我的名字远不止这些
[01:50.259995]So I guess we will see
[01:51.95]所以我想我们走着瞧
[01:51.95]If it was ever meant to be
[01:53.95]如果这是命中注定
[01:53.95]My life has been ruined by you
[01:55.8]我的人生被你毁掉了
[01:55.8]My world has been ruined by you
[01:57.3]我的世界已经被你摧毁
[01:57.3]By you
[01:57.93]被你
[01:57.93]By you
[01:58.729996]被你
[01:58.729996]You have always been the reason
[02:00.46]你一直都是我的理由
[02:00.46]The devil with a smile
[02:02.08]面带微笑的恶魔
[02:02.08]You're gonna be here for a while
[02:03.88]你要在这里待一段时间
[02:03.88]A thousand years without a trace
[02:07.27]消失了一千年
[02:07.27]You're a puppet on my strings
[02:09.14]你是我提线木偶
[02:09.14]Dance along with grace
[02:10.64]翩翩舞蹈
[02:10.64]Daydreaming to escape an
[02:12.38]做着白日梦逃避现实
[02:12.38]Inescapable place
[02:17.038]无处可逃
展开