logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

隙間風よ - 櫻坂46

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
隙間風よ-櫻坂46.mp3
[00:00.0]隙間風よ - 櫻坂46 [00:08.8] [00:08.8]...
[00:00.0]隙間風よ - 櫻坂46
[00:08.8]
[00:08.8]词:秋元康
[00:14.89]
[00:14.89]曲:A-NOTE/S-TONE
[00:20.3]
[00:20.3]编曲:A-NOTE/S-TONE
[00:27.07]
[00:27.07]雲ひとつない青空なんて
[00:31.43]万里无云的晴空
[00:31.43]残酷じゃないか
[00:34.18]不觉得很残酷吗
[00:34.18]完璧なもの 見せつけられたら
[00:38.53]一旦看到了完美的事物
[00:38.53]僕に逃げ場はない
[00:40.77]我就无处可逃了
[00:40.77]普通に幸せな日々
[00:44.32]平凡普通的幸福时光
[00:44.32]何が不安なんだろう
[00:47.59]为什么会感到不安呢
[00:47.59]親とか教師には充分
[00:51.32]已经充分回应了
[00:51.32]期待に応えたよ
[00:55.36]父母和老师的期待
[00:55.36]「でも 本当はそんな
[00:56.66]“可是 真正的我
[00:56.66]ちゃんとできるような
[00:57.61]并不是那种
[00:57.61]僕じゃないんだ
[00:58.63]乖巧正经的样子
[00:58.63]もっと僕らしく好きにやりたい
[01:00.3]我想要更加我行我素随心所欲
[01:00.3]どうすりゃ許して
[01:01.28]要怎么做
[01:01.28]貰えるんだろう?」
[01:02.44]才能被允许呢?”
[01:02.44]それならいっそ
[01:04.15]既然如此不如索性
[01:04.15]警告なく夕立が降ればいい
[01:10.04]让骤雨毫无预警地落下吧
[01:10.04]隙間風 胸の奥 どこから吹くのか?
[01:13.58]缝隙间的风 是从哪里吹进心底的呢?
[01:13.58]いつの間に傷ついた
[01:15.33]不知何时受了伤
[01:15.33]今日までの自分
[01:17.14]时至今日的自己
[01:17.14]寂しいって
[01:18.020004]都无比寂寞
[01:18.020004]ため息になって口から出た
[01:20.79]又化作叹息从嘴里泄出
[01:20.79]本音だけが少しずつ漏れてく
[01:24.4]一点点漏出了真心
[01:24.4]Oh 気づかないくらい
[01:27.9]以难以察觉的
[01:27.9]Ah 静かな力で
[01:31.45]安静的力量
[01:31.45]Oh 足を引っ張る
[01:35.009995]拉住人的步伐
[01:35.009995]僕しか感じない微かな風
[01:45.619995]这是只有我能感受到的微风
[01:45.619995]眩しいものをずっと見てると
[01:49.990005]一直注视着耀眼的东西
[01:49.990005]くらくらして来る
[01:52.770004]有些头晕目眩
[01:52.770004]一瞬だけ目を瞑ればいいんだ
[01:57.11]只要闭眼片刻就好
[01:57.11]楽になるだろう
[01:59.369995]会轻松一些吧
[01:59.369995]大した夢じゃないのに
[02:02.84]又不是什么了不起的梦想
[02:02.84]見てなきゃいけないのかな
[02:06.17]难道就一定要追寻吗
[02:06.17]そういうフリするだけでも
[02:09.86]然而哪怕只是假装这样不在意
[02:09.86]自分が嫌になる
[02:13.77]自己也不愿意
[02:13.77]「そう こんな僕がさ
[02:15.31]“没错 虽然无法接受
[02:15.31]変わってるって言われちゃうのは
[02:17.19]自己被别人说是奇怪的人
[02:17.19]納得なんかできやしないけど
[02:18.9]但世界不会理会这些
[02:18.9]世界はそれでも無視して回る」
[02:20.97]只会自顾自地旋转“
[02:20.97]それならずっと
[02:22.62]那么就不要
[02:22.62]僕のことは数には入れないでよ
[02:27.76]把我也算在内啊
[02:27.76]隙間風 音もなく
[02:29.49]缝隙间的风 悄无声息
[02:29.49]どうして泣いてる?
[02:31.27]为什么在哭泣呢?
[02:31.27]傷ついても 慣れたから
[02:32.98]虽然受了伤 但已经习惯了
[02:32.98]感じない 何も
[02:34.76]什么也感觉不到
[02:34.76]死にたいって
[02:35.70999]不可以说
[02:35.70999]言ったらだめだって 自分で言う
[02:38.5]想死这种话 自己理所当然
[02:38.5]当たり前がわからなくなってく
[02:42.01]说出的这番话 现在却不确定了
[02:42.01]Oh 息をする度に
[02:45.55]每一次呼吸
[02:45.55]Ah 逃げてくものとは
[02:49.09]都是在逃跑
[02:49.09]Oh ずっと溜めてた
[02:52.69]呼出一直淤积在心底的
[02:52.69]こっそり吸い込んだ希望の空気
[03:06.42]悄悄吸进肺里的名为希望的空气
[03:06.42]誰にも人に言えない
[03:09.62]每个人心中一定
[03:09.62]何か きっと
[03:13.47]都有无法对他人
[03:13.47]心にあるだろう
[03:16.43]言说的事情吧
[03:16.43]知らずに少しずつ
[03:20.04001]似乎会不知不觉一点点地
[03:20.04001]言葉になって漏れてる気がする
[03:26.0]随着呼吸泄露出来
[03:26.0]どうせなら その穴を 大きく開いて
[03:33.07]既然如此 不如将心的门洞大开
[03:33.07]この胸の わだかまり
[03:34.82]让心中的芥蒂
[03:34.82]風になって出てけ
[03:40.86]化作一阵风吹出去吧
[03:40.86]隙間風 胸の奥 どこから吹くのか?
[03:44.5]缝隙间的风 是从哪里吹进心底的呢?
[03:44.5]いつの間に傷ついた
[03:46.25]不知何时受了伤
[03:46.25]今日までの自分
[03:48.0]时至今日的自己
[03:48.0]寂しいって
[03:48.88]都无比寂寞
[03:48.88]ため息になって口から出た
[03:51.7]又化作叹息从嘴里泄出
[03:51.7]本音だけが少しずつ漏れてく
[03:55.29001]一点点漏出了真心
[03:55.29001]Oh 気づかないくらい
[03:58.87]以难以察觉的
[03:58.87]Ah 静かな力で
[04:02.47]安静的力量
[04:02.47]Oh 足を引っ張る
[04:05.9]拉住人的步伐
[04:05.9]僕しか感じない微かな風
[04:10.09]这是只有我能感受到的微风
展开