cover

I’ll Make A Man Out Of You - Jason Chen

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
I’ll Make A Man Out Of You-Jason Chen.mp3
[00:00.0]I'll Make A Man Out Of You - Jason Chen (...
[00:00.0]I'll Make A Man Out Of You - Jason Chen (陈以桐)
[00:27.99]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:27.99]Let's get down to business
[00:30.53]让我们言归正传
[00:30.53]To defeat the huns
[00:34.26]打败匈奴人
[00:34.26]Did they send me daughters
[00:36.63]他们给我送来了女儿吗
[00:36.63]When i asked for sons
[00:39.7]当我想要儿子时
[00:39.7]You're the saddest bunch
[00:41.26]你们是最可悲的一群人
[00:41.26]I ever met
[00:42.57]I ever met
[00:42.57]But you can bet
[00:43.72]但你可以确信
[00:43.72]Before we're through
[00:45.46]在我们结束之前
[00:45.46]Somehow i'll make a man out of you
[00:51.97]无论如何我会让你变成男子汉
[00:51.97]Tranquil as a forest
[00:54.61]像森林一样宁静
[00:54.61]But on fire within
[00:57.9]但内心充满激情
[00:57.9]Once you find your center you are sure to win
[01:03.66]一旦你找到你的中心你就一定会胜利
[01:03.66]You're a spineless pale pathetic lot
[01:06.65]你是个没骨气的可怜虫
[01:06.65]And you haven't got a clue
[01:09.55]你毫无头绪
[01:09.55]Somehow i'll make a man out of you
[01:16.49]无论如何我会让你变成男子汉
[01:16.49]I'm never gonna catch my breath
[01:17.61]我快要喘不过气来
[01:17.61]Say good bye to those who knew me
[01:19.33]对认识我的人说再见
[01:19.33]Boy was i a fool in school for cutting gym
[01:22.770004]小子在学校里我是个傻瓜竟然不去健身房
[01:22.770004]This guy's got em scared to death
[01:24.04]这家伙把他们吓得半死
[01:24.04]Hope he doesn't see right through me
[01:25.57]希望他不会一眼看穿我
[01:25.57]Now i really wish that i knew how to swim
[01:28.26]现在我真希望我知道怎样游泳
[01:28.26]Be a man
[01:29.29]像个男子汉
[01:29.29]We must be swift as the coursing river
[01:31.54]我们必须像奔腾的河流一样快速
[01:31.54]Be a man
[01:32.36]像个男子汉
[01:32.36]With all the force of a great typhoon
[01:34.58]拥有强大台风的威力
[01:34.58]Be a man
[01:35.509995]像个男子汉
[01:35.509995]With all the strength of a raging fire
[01:38.19]带着熊熊烈焰的全部力量
[01:38.19]Mysterious as the dark side of the moon
[01:45.1]就像月球阴暗面一样神秘
[01:45.1]Time is racing toward us till the huns arrive
[01:51.2]时间匆匆流逝直到兄弟们到来
[01:51.2]Heed my every order and you might survive
[01:56.92]听从我的每一个命令你可能会幸免于难
[01:56.92]You're unsuited for the rage of war
[02:00.01]你不适合挑起战争
[02:00.01]So pack up go home you're through
[02:02.91]所以收拾行装回家吧你完蛋了
[02:02.91]How could i make a man out of you
[02:08.86]我怎样才能让你变成男子汉
[02:08.86]Be a man
[02:09.82]像个男子汉
[02:09.82]We must be swift as the coursing river
[02:12.01]我们必须像奔腾的河流一样快速
[02:12.01]Be a man
[02:12.93]像个男子汉
[02:12.93]With all the force of a great typhoon
[02:15.1]拥有强大台风的威力
[02:15.1]Be a man
[02:15.98]像个男子汉
[02:15.98]With all the strength of a raging fire
[02:18.75]带着熊熊烈焰的全部力量
[02:18.75]Mysterious as the dark side of the moon
[02:23.075]就像月球阴暗面一样神秘
展开