logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

君の笑颜がなによりも好きだった - CHICAGO POODLE

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
君の笑颜がなによりも好きだった-CHICAGO POODLE.mp3
[00:01.05]君の笑顔がなによりも好きだった [00:06.55...
[00:01.05]君の笑顔がなによりも好きだった
[00:06.55]你的笑脸,比什么都要喜欢
[00:06.55]同じことで笑いあったね
[00:09.99]为相同的事,开怀大笑过
[00:09.99]ふとした瞬間に いろんな君を思い出す
[00:20.24]突然的瞬间,回忆起各种画面的你
[00:20.24]『僕が現実的過ぎた』と今になって悔やんでる
[00:27.68]我的过分现实,如今后悔不已
[00:27.68]『君との夢のために』もっと生きるべきだった
[00:34.74]为了与你的梦想,更应该努力生活
[00:34.74]君のいない 秋祭り
[00:38.87]你不在的秋季庙会
[00:38.87]今の僕は younger than yesterday
[00:44.93]如今的我比昨天更年轻
[00:44.93]花びらが舞うように君は笑ったね
[00:49.74]你的微笑彷如飞舞的花瓣
[00:49.74]もっと笑わせたかった
[00:52.98]想让你再多一些笑容
[00:52.98]晴れているのに冷たい雨が降っている
[01:00.48]明明是晴空万里,却下起冷冷的冰雨
[01:00.48]君の笑顔がなによりも好きだった
[01:05.85]你的笑脸比什么都要喜欢
[01:05.85]みんな一人じゃ生きれない
[01:09.229996]谁也无法孤独的生活
[01:09.229996]君の帰る場所で 僕はずっと在り続けたい
[01:27.13]在你的归处,我想永远守护下去
[01:27.13]絵空事みたいな未来も本気で信じられた
[01:34.380005]就像脱离现实的未来也真的相信了
[01:34.380005]あの日の僕たちにこんな日が来るなんて
[01:42.44]那日的我们,终于等来了这天
[01:42.44]人間は何故 強がって
[01:45.75]人为什么,非要逞强
[01:45.75]かけがえのないモノを失くすのだろう
[01:51.57]或许失去了无可替代的东西吧
[01:51.57]この声は明日の君に届くかな?
[01:56.69]这个声音,还能传达给明天的你吗?
[01:56.69]無邪気に笑いあってた
[02:00.01]曾一起天真的笑过
[02:00.01]どうして僕には今も君しかいないんだろう
[02:07.51]为何我身边现在也只有你了吧
[02:07.51]君の全てがいつも僕にチカラをくれる
[02:12.82]你的所有,总是为我传递着力量
[02:12.82]運命なんて信じない
[02:15.94]命运什么全然不信
[02:15.94]だけど君に出逢えた
[02:19.76]可是与你相遇
[02:19.76]このキセキ信じていたい
[02:25.13]让我相信这个奇迹
[02:25.13]
[02:25.51]
[02:25.51]君の笑顔がなによりも好きだった - Chicago Poodle
[02:30.01]
[02:30.01]作詞∶山口教仁╱辻本健司╱+DN
[02:33.63]
[02:33.63]作曲∶花沢耕太
[02:35.63]
[02:35.63]
[02:38.44]
[02:38.44]『君の決断』は揺るがないことはよく知っています
[02:45.07]你的決断,是无法动摇,我心知肚明
[02:45.07]僕の真ん中にある『君のカケラ』
[02:49.82]在我内心深处藏着你的碎片
[02:49.82]君を失って初めて強く思った
[02:55.13]失去你,第一次如此强烈感受到
[02:55.13]『生きる意味』ってなんだろう
[03:01.57]生命的意义到底是什么
[03:01.57]
[03:14.51]
[03:14.51]花びらが舞うように君は散ってゆく
[03:19.2]你就像飞舞的花瓣飘散而落
[03:19.2]不器用にしか愛せなかった
[03:22.51]不会去爱只有笨手笨脚
[03:22.51]あの頃僕は今よりもっと老けていた
[03:30.01]那时候的我,比起现在更加沧桑
[03:30.01]君の笑顔がなによりも好きだった
[03:35.01]你的笑脸,比什么都要喜欢
[03:35.01]また今日の日が始まる
[03:38.64]又是新的一天开始了
[03:38.64]ふとした瞬間に いろんな君を思い出す
[03:46.32]突然的瞬间,回忆起各种画面的你
[03:46.32]君の帰る場所で 僕はずっと在り続けたい
[03:51.032]在你的归处,我想永远守护下去
展开