gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Canada in My Pocket(Michael Mitchell)Thank You Michael Mitchel - Yurgen Ilaender&Gary Huntbatch

Canada in My Pocket(Michael Mitchell)Thank You Michael Mitchel-Yurgen Ilaender&Gary Huntbatch.mp3
[00:00.0]Canada in My Pocket(Michael Mitchell)Than...
[00:00.0]Canada in My Pocket(Michael Mitchell)Thank You Michael Mitchel - Yurgen Ilaender/Gary Huntbatch
[00:04.21]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:04.21]Composed by:Yugen Ilaender/Gary Huntbatch
[00:08.42]
[00:08.42]I've got Canada in my pocket
[00:11.28]我把加拿大收入囊中
[00:11.28]A little bit of history
[00:14.22]一点历史
[00:14.22]A penny and a nickel
[00:15.59]一分钱一分货
[00:15.59]And a quarter and a dime
[00:17.03]一分钱一分货
[00:17.03]Mean a lot to you and me
[00:19.42]对你我意义非凡
[00:19.42]It's more than pocket money
[00:22.14]这不只是零花钱
[00:22.14]They're the symbols of our land
[00:24.92]他们是这片土地的象征
[00:24.92]They're pictures of important things
[00:27.87]它们是重要事物的照片
[00:27.87]For which this country stands
[00:30.75]这个国家的立场
[00:30.75]The maple leaf the maple leaf
[00:33.2]枫叶
[00:33.2]Is a beautiful sight to see
[00:35.93]
[00:35.93]It waves 'hello to us below
[00:38.8]它在向我们挥手问好
[00:38.8]From the top of a maple tree
[00:41.48]站在一棵枫树的顶端
[00:41.48]And with every year that passes
[00:44.08]一年又一年地过去
[00:44.08]It grows like you and me
[00:46.82]就像你我一样茁壮成长
[00:46.82]So should we all grow straight and tall
[00:49.66]所以我们应该都长得笔直挺拔吗
[00:49.66]Like the lovely maple tree
[00:52.56]就像可爱的枫树
[00:52.56]The beaver oh the beaver
[00:55.2]海狸
[00:55.2]Is a beautiful sight to see
[00:57.86]
[00:57.86]He's a happy furry animal
[01:00.71]他是一只快乐的毛茸茸的动物
[01:00.71]Like a teddy bear with teeth
[01:03.35]就像长着牙齿的玩具熊
[01:03.35]He's never ever lazy
[01:06.25]他从不偷懒
[01:06.25]He works all night and day
[01:08.92]他夜以继日地工作
[01:08.92]Building houses for his family
[01:11.82]为他的家人建造房子
[01:11.82]He's got no time to play
[01:14.46]他没时间玩
[01:14.46]I've got Canada in my pocket
[01:17.15]我把加拿大收入囊中
[01:17.15]A little bit of history
[01:20.020004]一点历史
[01:20.020004]A penny and a nickel
[01:21.84]一分钱一分货
[01:21.84]And a quarter and a dime
[01:23.15]一分钱一分货
[01:23.15]Mean a lot to you and me
[01:25.5]对你我意义非凡
[01:25.5]It's more than pocket money
[01:28.270004]这不只是零花钱
[01:28.270004]They're the symbols of our land
[01:31.0]他们是这片土地的象征
[01:31.0]They're pictures of important things
[01:34.020004]它们是重要事物的照片
[01:34.020004]For which this country stands
[01:36.72]这个国家的立场
[01:36.72]The schooner oh the schooner
[01:39.33]纵帆船纵帆船
[01:39.33]Is a beautiful sight to see
[01:42.04]
[01:42.04]It's a great big wooden sailing ship
[01:44.979996]这是一艘巨大的木制帆船
[01:44.979996]That can sail across the sea
[01:47.740005]可以漂洋过海
[01:47.740005]It brings to other countries
[01:50.34]它给其他国家带来
[01:50.34]The things their people need
[01:53.22]人们需要的东西
[01:53.22]And brings back things
[01:54.619995]让一切重来
[01:54.619995]Like chocolate bars
[01:56.1]就像巧克力棒
[01:56.1]And books for us to read
[01:58.61]还有我们可以阅读的书
[01:58.61]The caribou the caribou
[02:01.6]驯鹿
[02:01.6]What a beautiful sight to see
[02:03.9]
[02:03.9]He's a really big strong animal
[02:06.94]他是一只强壮的动物
[02:06.94]I'm sure you'll all agree
[02:09.62]我相信你们都同意
[02:09.62]He looks like Santa's reindeer
[02:12.5]他看起来就像圣诞老人的驯鹿
[02:12.5]And he loves it when
[02:13.63]他喜欢
[02:13.63]The wind blows cold
[02:15.25]寒风凛冽
[02:15.25]So he lives up north
[02:16.64]他住在北方
[02:16.64]With the polar bears
[02:18.05]和北极熊在一起
[02:18.05]'Cause he likes the ice and snow
[02:26.18]因为他喜欢冰雪
[02:26.18]I've got Canada in my pocket
[02:28.97]我把加拿大收入囊中
[02:28.97]A little bit of history
[02:31.75]一点历史
[02:31.75]A penny and a nickel
[02:33.37]一分钱一分货
[02:33.37]And a quarter and a dime
[02:34.73]一分钱一分货
[02:34.73]Mean a lot to you and me
[02:37.15]对你我意义非凡
[02:37.15]It's more than pocket money
[02:40.01]这不只是零花钱
[02:40.01]They're the symbols of our land
[02:42.67]他们是这片土地的象征
[02:42.67]They're pictures of important things
[02:45.58]它们是重要事物的照片
[02:45.58]For which this country stands
[02:48.12]这个国家的立场
[02:48.12]They're pictures of important things
[02:51.16]它们是重要事物的照片
[02:51.16]For which this country stands
[02:56.01599]这个国家的立场
展开