logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Отпусти меня - Таисия Повалий&Николай Басков

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Отпусти меня-Таисия Повалий&Николай Басков.mp3
[00:24.0]Ты приручала как птицу меня, в тайны любв...
[00:24.0]Ты приручала как птицу меня, в тайны любви ты меня посвящала. 你将我如鸟儿般驯服,并告知我爱情的奥秘。
[00:31.0]И за собой в неизвестность маня, сердце свое мне отдать обещала. 一股神秘的力量让我为你神魂颠倒,而你承诺过将心奉献于我。
[00:38.0]Я - разжигала костер, мы в нем безумно сгорали. 爱火将我燃起,我们燃烧殆尽。
[00:44.0]Кто виноват, не пойму до сих пор в том, что мы все это вдруг потеряли. 我不会原谅,如今是谁之过,让我们瞬间失去这一切。
[00:52.0]Отпусти меня (отпусти меня), разожми ладонь. 放开我吧,放开手吧。
[01:02.0] Погаси этот дикий огонь, этот дикий огонь (этот дикий огонь). 将这发狂的火焰熄灭吧。
[01:08.0] С высоты небес (с высоты небес), в пропасть я сорвусь. 我如同从高空跌落谷底一般失落。
[01:18.0] Отпусти - я уже не вернусь, я уже не вернусь (я уже не вернусь). 放手吧,我不会再回去了。
[01:38.0] Между нами глухая стена, знаю, ее мы постороили сами. 我知道,我们亲手在彼此之间树起一道严密的心墙。
[01:45.0] Только скажи мне, хочу я понять сколько ты будешь, мне сниться ночами. 你只需告诉我,还会在夜里梦见我多少回。
[01:51.0] Я - разжигала костер, мы в нем безумно сгорали. 爱火将我燃起,我们燃烧殆尽。
[01:57.0] Кто виноват, не пойму до сих пор в том, что мы все это вдруг потеряли. 我不会原谅,如今是谁之过,让我们瞬间失去这一切。
[02:05.0] Отпусти меня (отпусти меня), разожми ладонь. 放开我吧,放开手吧。
[02:15.0]Погаси этот дикий огонь, этот дикий огонь (этот дикий огонь). 将这发狂的火焰熄灭吧。
[02:21.0]С высоты небес (с высоты небес), в пропасть я сорвусь. 我如同从高空跌落谷底一般失落。
[02:31.0]Отпусти - я уже не вернусь, я уже не вернусь (я уже не вернусь). 放手吧,我不会再回去了。
[03:04.0]Отпусти меня (отпусти меня), разожми ладонь. 放开我吧,放开手吧。
[03:13.0]Погаси этот дикий огонь, этот дикий огонь (этот дикий огонь). 将这发狂的火焰熄灭吧。
[03:20.0]С высоты небес (с высоты небес), в пропасть я сорвусь. 我如同从高空跌落谷底一般失落。
[03:29.0]Отпусти - я уже не вернусь, я уже не вернусь (я уже не вернусь). 放手吧,我不会再回去了。
[03:35.0]Отпусти меня (отпусти меня), разожми ладонь. 放开我吧,放开手吧。
[03:45.0]Погаси этот дикий огонь, этот дикий огонь (этот дикий огонь). 将这发狂的火焰熄灭吧。
[03:51.0]С высоты небес (с высоты небес), в пропасть я сорвусь. 我如同从高空跌落谷底一般失落。
[04:01.0]Отпусти - я уже не вернусь, я уже не вернусь (я уже не вернусь). 放手吧,我不会再回去了。
展开