gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ブレイブフリークアウト - LiSA

ブレイブフリークアウト-LiSA.mp3
[00:00.0]Brave Freak Out - LiSA (织部里沙) [00:04....
[00:00.0]Brave Freak Out - LiSA (织部里沙)
[00:04.5]
[00:04.5]词:田淵智也
[00:09.0]
[00:09.0]曲:高橋浩一郎
[00:13.51]
[00:13.51]编曲:高橋浩一郎
[00:18.01]
[00:18.01]Let me think
[00:19.08]让我想一想
[00:19.08]また一つunknown face
[00:21.48]镜中的自己又是张完全陌生的面孔
[00:21.48]鳴りやまなくて
[00:23.07]不断滋生着噪音
[00:23.07]なんかバイオリズム狂ってく
[00:28.87]总觉得生物钟也在开始失控
[00:28.87]On the way
[00:29.87]
[00:29.87]進むしかないのはわかってるよ
[00:33.24]我知道我只能继续往前迈进
[00:33.24]差し迫った焦燥感
[00:35.59]但焦躁感却不断地朝我袭来
[00:35.59]雑音は黙ってて
[00:38.73]纷扰的噪音拜托你安静点吧
[00:38.73]My judgmentに説明は要らない
[00:41.32]自己的判决根本不必多加解释
[00:41.32]彼の正義なんてもう
[00:43.03]别人的正义我才懒得去理会
[00:43.03]I don't know
[00:43.85]
[00:43.85]全部shut out it's my turn
[00:45.63]全都闭嘴 该我上场了
[00:45.63]常識も正論も関係なし
[00:50.11]这和常识和正论没有任何关系
[00:50.11]Come on brave freak out
[00:51.58]
[00:51.58]叫び出す心拍数シンクロして
[00:55.49]开始呐喊的心跳数逐渐和你同步
[00:55.49]僕の確信に
[00:56.45]我的确信
[00:56.45]間違いなんてないんだよ
[00:59.74]毋庸置疑
[00:59.74]ほらbrave freak out
[01:01.12]来吧 brave freak out
[01:01.12]今立ち向かっていけ
[01:03.19]现在就迎难而上吧
[01:03.19]全部ゼロになってしまう
[01:06.66]全部都将重置归零
[01:06.66]エンディングは許さない
[01:09.270004]决不容许一切就此结局
[01:09.270004]守りたいものだけ守りたいのが
[01:13.62]我只想守护我想要守护的东西
[01:13.62]わがままなんて言わせはしない
[01:17.79]那些批判我自私任性的人我会让他们乖乖地闭上嘴
[01:17.79]世界を敵にしても
[01:26.56]为此我不惜与全世界为敌
[01:26.56]What a shame
[01:27.57]
[01:27.57]安らぎさえ奪ったfrequency
[01:30.95]屡次三番 将最后的一点安逸也抢夺一空
[01:30.95]価値基準は消滅して
[01:33.03]价值基准已然失效
[01:33.03]解答例もバラバラ
[01:35.9]模范解答也是众说纷纭
[01:35.9]All the same
[01:37.119995]
[01:37.119995]進むしかないのはわかってるよ
[01:40.43]我知道我只能继续往前迈进
[01:40.43]抗えない焦燥感
[01:42.78]但焦躁感却让我无力抗拒
[01:42.78]雑音をrewriteして
[01:47.05]将纷扰噪音全都改写
[01:47.05]Too bad sickも
[01:48.17]四面楚歌
[01:48.17]この際アリにして
[01:49.740005]在这段时间也已习以为常
[01:49.740005]毒をもって毒を撃つ
[01:51.35]谨记一点以毒攻毒就好
[01:51.35]Shooting out
[01:51.93]
[01:51.93]Hesitation一掃して
[01:54.509995]将心中的踌躇一扫而空
[01:54.509995]信念の弾丸を装填中
[01:58.57]开始装填上信念的子弹
[01:58.57]Come on brave freak out
[01:59.94]
[01:59.94]壊れない真実を探すんだ
[02:03.44]去寻找永垂不朽的真实
[02:03.44]僕の決断を
[02:04.9]这个世界
[02:04.9]この世界が待ってる
[02:07.94]等待着我的决断
[02:07.94]ほらbrave freak out
[02:09.44]来吧 brave freak out
[02:09.44]まだ立ち向かっていけ
[02:11.72]现在仍要挺身而出
[02:11.72]まるでフェアじゃないなんて
[02:14.81]说什么世界并不公平
[02:14.81]言い訳は意味がない
[02:17.63]借口根本就毫无意义
[02:17.63]守りたいものはそう
[02:19.94]想要守护的东西
[02:19.94]言葉じゃ伝えらんないんだけど
[02:24.61]只言片语或许难以说清
[02:24.61]僕には必要なんだって
[02:27.04001]于我而言却是不可或缺
[02:27.04001]わかってよ
[02:38.23]拜托你明白这一点吧
[02:38.23]点と線を揺らすdistraction
[02:43.98]心烦意乱动摇着点和线
[02:43.98]捨て去りたいなんてさ
[02:47.5]我却想要放下一切离开
[02:47.5]甘えてるって知ってるよ
[02:49.88]我知道这是懦弱的体现
[02:49.88]だから何があっても
[02:53.41]所以不管发生什么
[02:53.41]選択肢は一つだけ
[03:15.43]选项始终只有一个
[03:15.43]Come on brave freak out
[03:16.83]
[03:16.83]神様ねえ僕を助けないで
[03:20.20999]神啊拜托你不要朝我伸出援手
[03:20.20999]この確信に美しさは要らないよ
[03:26.15]这份确信不需要任何美丽点缀
[03:26.15]Come on brave freak out
[03:27.47]
[03:27.47]叫び出す心拍数シンクロして
[03:30.98]开始呐喊的心跳数逐渐和你同步
[03:30.98]僕の確信に
[03:32.44]我的确信
[03:32.44]間違いなんてないんだよ
[03:35.55]毋庸置疑
[03:35.55]ほらbrave freak out
[03:36.98]来吧 brave freak out
[03:36.98]今立ち向かっていけ
[03:39.32]现在就迎难而上吧
[03:39.32]全部ゼロになってしまう
[03:42.37]全部都将重置归零
[03:42.37]エンディングは許さない
[03:45.27]决不容许一切就此结局
[03:45.27]守りたいものだけ守りたいのが
[03:49.16]我只想守护我想要守护的东西
[03:49.16]わがままなんて
[03:51.95999]那些批判我自私任性的人
[03:51.95999]言わせはしないって誓う
[03:54.48]我发誓 我会让他们乖乖地闭上嘴
[03:54.48]Brave freak out
[03:57.14]
[03:57.14]進むしかない
[03:58.31]只能继续前进
[03:58.31]世界を敵にしても
[04:05.17]为此我不惜与全世界为敌
[04:05.17]That's right
[04:06.9]
[04:06.9]ねえ信じてるよ
[04:08.23]我相信你
[04:08.23]さあ行こうか?
[04:13.023]现在让我们一同前进
展开