logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Keep It - Dexy's Midnight Runners

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Keep It-Dexy's Midnight Runners.mp3
[00:00.0]Keep It - Dexy's Midnight Runners [00:21....
[00:00.0]Keep It - Dexy's Midnight Runners
[00:21.57]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:21.57]The world lives in your front room
[00:24.34]这世界就在你的客厅里
[00:24.34]You're sitting happy in gloom
[00:25.71]你快乐地坐在黑暗中
[00:25.71]Fate worries you
[00:28.86]命运让你担忧
[00:28.86]You will not give her room
[00:31.98]你不会给她一点空间
[00:31.98]You give credit for might
[00:34.54]你相信强大的力量
[00:34.54]Inspiration and sight
[00:35.98]灵感和眼界
[00:35.98]But you miss the point
[00:39.17]但你没有抓住重点
[00:39.17]You won't join the fight
[00:41.87]你不会加入战斗
[00:41.87]You think to use is to lose
[00:44.44]你以为利用就是失去
[00:44.44]So your clinging pulling pleading
[00:47.37]你苦苦哀求
[00:47.37]Try and keep it safe
[00:52.35]尽量保持安全
[00:52.35]Keep it cosy but it feels so out of place
[00:57.4]惬意自在可我感觉格格不入
[00:57.4]You're feeling a loss but you're not fit to make it
[01:01.82]你感觉怅然若失可你无法振作起来
[01:01.82]You offered so much but you're frightened to take it
[01:08.66]你给了我那么多可你害怕接受
[01:08.66]It never was really proved
[01:21.91]从未被证明
[01:21.91]Never was understood
[01:22.95]从未被人理解
[01:22.95]But there really is no virtue in the good
[01:30.1]但善良中真的没有美德
[01:30.1]The shoutings so loud that they'd do better to mime
[01:35.75]欢呼声震耳欲聋他们最好来点哑剧表演
[01:35.75]You're deafened and you cannot hear the rhyme
[01:40.020004]你震耳欲聋你听不到那首歌
[01:40.020004]But secrets in whispers pull you try to tempt you
[01:42.630005]但窃窃私语的秘密吸引着你试图诱惑你
[01:42.630005]Try and keep it safe
[01:46.45]尽量保持安全
[01:46.45]Keep it cosy but it feels so out of place
[01:54.619995]惬意自在可我感觉格格不入
[01:54.619995]You're feeling a loss but you're not fit to make it
[01:59.630005]你感觉怅然若失可你无法振作起来
[01:59.630005]You offered so much but you're frightened to take it
[02:04.48]你给了我那么多可你害怕接受
[02:04.48]You beg for help and advice
[02:19.17]你乞求帮助和建议
[02:19.17]How to handle your life
[02:23.01]如何应对你的人生
[02:23.01]But you dare not move
[02:24.6]可你不敢轻举妄动
[02:24.6]You cannot pay the price
[02:26.47]你无法付出代价
[02:26.47]Chances slip you just chatter
[02:28.65]机会溜走你喋喋不休
[02:28.65]Flatter to forget what matters
[02:33.26]奉承我忘记了什么才是最重要的
[02:33.26]Spout your lines read all your books
[02:35.59]吐露你的肺腑之言读读你的书
[02:35.59]You hear the sounds miss all the hooks
[02:37.93]你听到这声音了吗错过所有机会
[02:37.93]Your best is what you least understand
[02:39.5]你最不明白的是你最好的一面
[02:39.5]You hate the graft won't join the race
[02:43.98]你恨我不愿加入这场竞赛
[02:43.98]You're scared to scar your pretty face
[02:45.5]你害怕在你美丽的脸庞留下伤疤
[02:45.5]Safe now cos your head is in the sand
[02:48.12]现在很安全因为你的头埋在沙子里
[02:48.12]Keep it
[02:53.012]坚持下去
展开