logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Them’s the Vagaries - Half Man Half Biscuit

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Them’s the Vagaries-Half Man Half Biscuit.mp3
[00:00.0]Them's the Vagaries - Half Man Half Biscu...
[00:00.0]Them's the Vagaries - Half Man Half Biscuit
[00:28.0]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:28.0]You may have to rescue me
[00:31.13]你或许得拯救我
[00:31.13]From limestone quarries frequently
[00:34.56]经常从石灰石采石场
[00:34.56]Those corporate stunt
[00:36.23]那些商业噱头
[00:36.23]Shows you attend
[00:37.87]你参加了演出
[00:37.87]You'll never get asked
[00:40.11]你永远不会被邀请
[00:40.11]Back again say
[00:42.44]再次回到我身边
[00:42.44]Hello spinal curvature
[00:45.85]你好脊椎弯曲
[00:45.85]Get used to the mirthless furniture
[00:49.21]习惯了索然无味的家具
[00:49.21]Now we've kissed I written this list
[00:52.03]现在我们接吻了我写下了这份清单
[00:52.03]I thought you ought to know
[00:56.27]我以为你应该知道
[00:56.27]Them's the vagaries
[00:57.84]都是些难以捉摸的东西
[00:57.84]Them's the vagaries
[00:59.36]都是些难以捉摸的东西
[00:59.36]Them's the vagaries
[01:01.08]都是些难以捉摸的东西
[01:01.08]Them's the vagaries
[01:02.69]都是些难以捉摸的东西
[01:02.69]Them's the vagaries
[01:04.42]都是些难以捉摸的东西
[01:04.42]Them's the vagaries
[01:08.64]都是些难以捉摸的东西
[01:08.64]I'll not sit backwards on the train
[01:12.11]在火车上我不会坐反了
[01:12.11]I can't say I'll always flush the chain
[01:15.45]我不能说我会永远把项链冲走
[01:15.45]And what I call pleasure
[01:17.7]我所谓的快乐
[01:17.7]You may call pain
[01:19.71]你可以称之为痛苦
[01:19.71]I'm talking five-day tests
[01:23.28]我说的是五天的测试
[01:23.28]Prepare to lose your dignity
[01:26.74]准备丢掉你的尊严
[01:26.74]As I ride to victory
[01:29.95]当我走向胜利
[01:29.95]Down the aisle at Tesco wearing
[01:33.520004]走在Tesco的货架前
[01:33.520004]Nothing much at all
[02:03.46]没什么大不了的
[02:03.46]Ancient packhorse bridges we'll avoid
[02:09.72]我们会避开古代的马桥
[02:09.72]M*******a bores must be destroyed
[02:16.6]必须消灭那些无聊的家伙
[02:16.6]Binmen thin men lexicographers
[02:20.63]滨海人瘦男人字典编纂者
[02:20.63]Squid yes not so octopus
[02:24.2]鱿鱼不是章鱼
[02:24.2]Egg sandwiches on
[02:25.27]穿上鸡蛋三明治
[02:25.27]Coach trips in June
[02:27.59]六月坐长途汽车旅行
[02:27.59]I simply won't be there
[02:30.84]我根本就不会在你身边
[02:30.84]No way joke shop excrement
[02:34.55]没门笑话商店的粪便
[02:34.55]Don't say the light show's excellent
[02:38.05]不要说灯光秀无与伦比
[02:38.05]It makes you smell like a
[02:39.48]让你闻起来就像
[02:39.48]Laboratory instead of a fan of the band
[02:44.05]实验室而不是乐队的粉丝
[02:44.05]Oh flip flops turquoise
[02:46.43]绿松石色的拖鞋
[02:46.43]Chips with apricot
[02:47.81]薯片配杏色
[02:47.81]Sheepskin noseband
[02:49.53]羊皮鼻环
[02:49.53]Kids in Aldershot
[02:51.78]奥尔德肖特的孩子们
[02:51.78]You point at the pictures in
[02:53.29001]你指着我的照片
[02:53.29001]The yard and you ask
[02:55.36]院子里你问
[02:55.36]"What's them things there "
[02:58.7]那里是什么东西
[02:58.7]Them's the augueries
[03:00.35]这是吉兆
[03:00.35]Them's the augueries
[03:01.89]这是吉兆
[03:01.89]Them's the augueries
[03:03.5]这是吉兆
[03:03.5]Them's the augueries
[03:04.96]这是吉兆
[03:04.96]And I've been saving these
[03:06.96]我一直保存着这些
[03:06.96]Things just for you
[03:11.11]一切都是为你准备的
[03:11.11]For you
[03:14.45]为了你
[03:14.45]For you
[03:18.0]为了你
[03:18.0]For you
[03:23.0]为了你
展开