gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

All Good Things (Come To An End) - Nelly Furtado

All Good Things (Come To An End)-Nelly Furtado.mp3
[00:00.0]All Good Things (Come To An End) (Radio E...
[00:00.0]All Good Things (Come To An End) (Radio Edit) - Nelly Furtado (妮莉·费塔朵)
[00:15.86]
[00:15.86]Written by:Nelly Furtado/Tim Mosley/Chris Martin/Nate Hills
[00:31.72]
[00:31.72]Honestly what will become of me
[00:35.3]说实话 我会变成什么样子
[00:35.3]Don't like reality
[00:37.63]不切实际
[00:37.63]It's way too clear to me
[00:40.61]对我来说却再清楚不过
[00:40.61]But really life is dandy
[00:44.98]但生活是每日的累积
[00:44.98]We are what we don't see
[00:47.08]我们并非如表面所见
[00:47.08]Missed everything daydreaming
[00:50.65]在白日梦中错失了许多
[00:50.65]Flames to dust
[00:54.15]火焰燃成灰
[00:54.15]Lovers to friends
[00:56.31]爱人变成朋友
[00:56.31]Why do all good things come to an end
[01:00.85]为什么一切美好的事物都有终结的一天
[01:00.85]Flames to dust
[01:03.42]火焰燃成灰
[01:03.42]Lovers to friends
[01:05.97]爱人变成朋友
[01:05.97]Why do all good things come to an end
[01:09.89]为什么一切美好的事物都有终结的一天
[01:09.89]Traveling I only stop at exits
[01:13.05]旅途中 我只在离开时驻足
[01:13.05]Wondering if I'll stay
[01:15.39]犹豫着是否应该留下
[01:15.39]Young and restless
[01:17.43]年轻狂妄
[01:17.43]Living this way I stress less
[01:19.6]这样活着 我毫无压力
[01:19.6]I want to pull away when the dream dies
[01:22.51]梦想破灭时 我想脱身离开
[01:22.51]The pain sets in and I don't cry
[01:24.85]痛苦袭来时 我没有哭泣
[01:24.85]I only feel gravity and I wonder why
[01:29.76]我只是感觉有些沉重 我在想为什么
[01:29.76]Flames to dust
[01:32.07]火焰燃成灰
[01:32.07]Lovers to friends
[01:34.79]爱人变成朋友
[01:34.79]Why do all good things come to an end
[01:39.22]为什么一切美好的事物都有终结的一天
[01:39.22]Flames to dust
[01:41.509995]火焰燃成灰
[01:41.509995]Lovers to friends
[01:44.270004]爱人变成朋友
[01:44.270004]Why do all good things come to an end
[01:48.29]为什么一切美好的事物都有终结的一天
[01:48.29]Come to an end come to an
[01:54.0]难逃消失的结局
[01:54.0]Why do all good things come to end
[01:57.29]为什么一切美好的事物都有终结的一天
[01:57.29]Well the dogs were whistling a new tune
[02:00.5]小狗换了一种叫声
[02:00.5]Barking at the new moon
[02:02.85]对着新月狂吠
[02:02.85]Hoping it would come soon so that they could
[02:06.76]希望一切都能尽快如愿
[02:06.76]Dogs were whistling a new tune
[02:10.12]小狗换了一种叫声
[02:10.12]Barking at the new moon
[02:12.43]对着新月狂吠
[02:12.43]Hoping it would come soon so that they could
[02:16.16]希望一切都能尽快如愿
[02:16.16]Die die die die die
[02:36.92]消失殆尽
[02:36.92]Flames to dust
[02:38.70999]火焰燃成灰
[02:38.70999]Lovers to friends
[02:41.37]爱人变成朋友
[02:41.37]Why do all good things come to an end
[02:45.81]为什么一切美好的事物都有终结的一天
[02:45.81]Flames to dust
[02:48.23]火焰燃成灰
[02:48.23]Lovers to friends
[02:50.83]爱人变成朋友
[02:50.83]Why do all good things come to an end
[02:55.34]为什么一切美好的事物都有终结的一天
[02:55.34]Come to an end come to an
[03:00.44]难逃消失的结局
[03:00.44]Why do all good things come to end
[03:04.76]为什么一切美好的事物都有终结的一天
[03:04.76]Come to an end come to an
[03:09.9]难逃消失的结局
[03:09.9]Why do all good things come to an end
[03:13.24]为什么一切美好的事物都有终结的一天
[03:13.24]Well the dogs were barking at a new moon
[03:16.69]小狗对着新月狂吠
[03:16.69]Whistling a new tune
[03:19.06]换了一种叫声
[03:19.06]Hoping it would come soon
[03:21.84]希望一切都能尽快如愿
[03:21.84]The dogs were barking at the new moon
[03:26.23]小狗对着新月狂吠
[03:26.23]Whistling a new tune
[03:28.56]换了一种叫声
[03:28.56]Hoping it would come soon so that they could die
[03:33.056]希望一切都能尽快如愿 这样它们也能早登极乐
展开