logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

全部君のせいだ (Cover) - Kotoha

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
全部君のせいだ (Cover)-Kotoha.mp3
[00:00.0]全部君のせいだ - Kotoha [00:00.61]TME享有...
[00:00.0]全部君のせいだ - Kotoha
[00:00.61]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.61]原唱:可不
[00:00.9]
[00:00.9]词:イチョウ
[00:01.23]
[00:01.23]曲:イチョウ
[00:01.68]
[00:01.68]ぼっちでいいじゃん
[00:04.29]孤身一人不也挺好
[00:04.29]ひとりでいいじゃん
[00:06.9]一个人也未尝不可
[00:06.9]ぼっちでいいじゃん
[00:08.48]孤身一人不也挺好
[00:08.48]これでもぼっちですが?
[00:22.58]这样也算孤身一人吗?
[00:22.58]つまらない会話の中
[00:24.5]其实我不希望自己
[00:24.5]無理に混ざり込みたくないから
[00:27.13]勉强加入那种无趣的对话之中
[00:27.13]きっと趣味の合う
[00:29.1]与我兴趣相投的朋友
[00:29.1]僕に合った友達が
[00:30.9]其实根本就不在这里
[00:30.9]ここにいないだけ
[00:33.12]这一定就是主要原因
[00:33.12]面白い人いないから
[00:35.61]因为周围的人都很无趣
[00:35.61]あえて距離を
[00:36.69]所以我才会
[00:36.69]取っているだけですが?
[00:38.63]刻意地保持着距离吧?
[00:38.63]ちょっと待って
[00:40.06]稍微等下
[00:40.06]言ってみたかっただけなの信じて
[00:42.9]相信我只是想要口嗨一下而已
[00:42.9]もっと上手に もっと上手に
[00:45.62]我其实很想更自如地
[00:45.62]話してみたいだけなもんで
[00:48.16]更自如地与你们交谈
[00:48.16]きっといつかは 友達に
[00:51.42]我们肯定会在某天成为朋友
[00:51.42]なんてね 冗談だもん
[00:53.52]这都是我的玩笑话啦
[00:53.52]ぼぼぼぼっちじゃないし
[00:55.11]我才不是孤孤孤孤身一人
[00:55.11]寂しくないし (はぁ?)
[00:56.76]我才不觉得寂寞 (哈?)
[00:56.76]嘘じゃないから 疑わないで
[00:59.1]我并没有撒谎 所以不要怀疑
[00:59.1](ざんねーん)
[01:00.13](还真是可惜)
[01:00.13]緩む涙腺
[01:01.38]容易落泪
[01:01.38]きっと僕の前世は犯罪者だから
[01:04.68]肯定因为我前世是个罪犯
[01:04.68](パッパパパッパ)
[01:06.76](Pappapapappa)
[01:06.76]しょうがないよね (パッパパパッパ)
[01:09.37]这也无可奈何吧 (Pappapapappa)
[01:09.37]しょうがないかなあ? (パッパパパッパ)
[01:12.03]这也是没办法的吧? (Pappapapappa)
[01:12.03]あれもこれも全部君のせいだだだ
[01:25.94]所有的一切统统都要怪到你头上
[01:25.94]愛想よく見透かされぬように
[01:28.24]只为不被看穿才一脸亲切
[01:28.24]ずっとずっとずっとずっと
[01:30.24]其实一直一直一直一直
[01:30.24]押し込めて
[01:31.32]都在压抑自己
[01:31.32]ちょっと待って
[01:32.69]稍微等下
[01:32.69]本当にそれでいいの?
[01:34.53]这样真的没问题吗?
[01:34.53]いいわけ無いけど
[01:36.259995]虽然答案是否定的
[01:36.259995]上手に もっと上手に
[01:38.380005]但是我想要自如地
[01:38.380005]混ざり込みたい ボクなもんで
[01:40.9]更自如地融入到团体之中
[01:40.9]きっといつかは 話したい
[01:43.97]希望某天我可以开口交谈
[01:43.97]なんてね 冗談だもん
[01:46.32]这都是我的玩笑话啦
[01:46.32]ぼぼぼぼっちじゃないし
[01:47.97]我才不是孤孤孤孤身一人
[01:47.97]寂しくないし (はぁ?)
[01:49.4]我才不觉得寂寞 (哈?)
[01:49.4]嘘じゃないから 疑わないで
[01:51.97]我并没有撒谎 所以不要怀疑
[01:51.97](ざんねーん)
[01:53.009995](还真是可惜)
[01:53.009995]緩む涙腺
[01:54.1]容易落泪
[01:54.1]きっと僕の前世は犯罪者だから
[01:57.369995]肯定因为我前世是个罪犯
[01:57.369995](パッパパパッパ)
[01:59.34](Pappapapappa)
[01:59.34]しょうがないよね (パッパパパッパ)
[02:01.87]这也无可奈何吧 (Pappapapappa)
[02:01.87]しょうがないかなあ? (パッパパパッパ)
[02:04.73]这也是没办法的吧? (Pappapapappa)
[02:04.73]あれもこれも全部君のせいだだだ
[02:08.46]所有的一切统统都要怪到你头上
[02:08.46]どんな顔して どんな話で
[02:12.88]要露出怎样的表情 要说些什么话
[02:12.88]話しかければいいの?
[02:15.28]才能够开口与你们交谈呢?
[02:15.28]そこまでしなきゃダメなの?
[02:18.76]难道说非要做到那样才可以吗?
[02:18.76]ぼっちでいいじゃん
[02:21.52]孤身一人不也挺好
[02:21.52]ひとりでいいじゃん
[02:24.06]一个人也未尝不可
[02:24.06]ぼっちでいいじゃん
[02:25.63]孤身一人不也挺好
[02:25.63]これでもぼっちですが?
[02:28.53]这样也算孤身一人吗?
[02:28.53]ぼぼぼぼっちじゃないし
[02:30.25]我才不是孤孤孤孤身一人
[02:30.25]悲しくないし (はぁ?)
[02:31.73]我才不觉得悲伤 (哈?)
[02:31.73]嘘じゃないから 疑わないで
[02:34.28]我并没有撒谎 所以不要怀疑
[02:34.28](ざんねーん)
[02:34.95999](还真是可惜)
[02:34.95999]緩む涙腺
[02:36.37]容易落泪
[02:36.37]きっと僕の前世は犯罪者だけど
[02:39.59]肯定因为我前世是个罪犯
[02:39.59]ぼっちでいいし 寂しくないし (はぁ?)
[02:42.26]孤身一人也没问题 我才不觉得寂寞 (哈?)
[02:42.26]嘘じゃないけど 言いすぎちゃうから
[02:44.67]虽然我没有撒谎 但话说得确实有些满了
[02:44.67](はんせーい)
[02:45.56](我会反省的)
[02:45.56]緩む涙腺
[02:46.86]容易落泪
[02:46.86]きっと僕の前世は犯罪者だから
[02:50.04001]肯定因为我前世是个罪犯
[02:50.04001](パッパパパッパ)
[02:52.17](Pappapapappa)
[02:52.17]しょうがないよね (パッパパパッパ)
[02:54.88]这也无可奈何吧 (Pappapapappa)
[02:54.88]しょうがないかなあ? (パッパパパッパ)
[02:57.54001]这也是没办法的吧? (Pappapapappa)
[02:57.54001]あれもこれも全部君のせいだだだ
[03:02.054]所有的一切统统都要怪到你头上
展开