logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

始発とカフカ - ナブナ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
始発とカフカ-ナブナ.mp3
[00:00.0]始発とカフカ - n-buna (ナブナ)/初音未来 (...
[00:00.0]始発とカフカ - n-buna (ナブナ)/初音未来 (初音ミク)
[00:00.19]
[00:00.19]詞:ナブナ
[00:00.39]
[00:00.39]曲:ナブナ
[00:00.59]
[00:00.59]伝えたい事しかないのに
[00:03.14]明明全都是想跟你说的话
[00:03.14]何も声が出なくてごめんね
[00:06.27]抱歉我却一句话都说不出
[00:06.27]僕は毒虫になった
[00:08.71]我变成了毒虫
[00:08.71]そんなに興味もないと思うけどさ
[00:12.47]不过我也并没多大兴趣
[00:12.47]時間が惜しいので今度は
[00:15.08]时间宝贵所以下次
[00:15.08]手紙をしたためるとしようか
[00:18.6]不如给你写信好了
[00:18.6]不甲斐ない一日を
[00:20.8]今天也将这无所作为的一天
[00:20.8]今日も始発の便に乗って
[00:48.21]带上了这一趟始发电车
[00:48.21]見返すには歩くしかないのに
[00:51.14]若要争一口气唯有继续向前行
[00:51.14]上手く足が出なくてごめんね
[00:54.41]抱歉我却不能勇敢的迈出步伐
[00:54.41]アベリアが咲いている
[00:56.83]已是六道木花开时节
[00:56.83]眼下の街を眺めている
[01:00.57]默默眺望眼前的街景
[01:00.57]窓の桟の酷く小さな
[01:03.22]就这样无情的碾碎了
[01:03.22]羽虫を掬って押し潰した
[01:06.38]窗棂处格外渺小的白蚁
[01:06.38]初夏の風に靡いた、
[01:08.74]随初夏之风轻轻飘曳的
[01:08.74]白花が今日も綺麗だった
[01:12.21]白花今日亦是美丽如故
[01:12.21]教科書にさえ載っていない心情は
[01:17.83]连教科书上都没有记载的心情
[01:17.83]今日が愛おしいようで
[01:20.84]今日似乎仍是教人无比爱怜
[01:20.84]誰かがつまづいたって死んだふり
[01:24.15]即便有谁绊倒在地也佯装事不关己
[01:24.15]僕らは はらはら はらはら
[01:28.37]我们 忐忑不安 手足无措
[01:28.37]心を知って征く
[01:30.18]慢慢知晓自己的心
[01:30.18]今更 ただ、ただ
[01:32.68]事到如今 只是只是
[01:32.68]ただただ花を摘まんでいる
[01:36.11]盲目采摘 馥郁芬芳
[01:36.11]あなたは カラカラ カラカラ
[01:40.380005]而你 两手空空 心无旁骛
[01:40.380005]遠くを歩いて征く
[01:42.14]踏上去往远方的路
[01:42.14]震えた言葉で書くまま
[01:46.91]指尖颤抖着 写下了文字
[01:46.91]紙が終わっていく
[02:00.39]这一纸书信 也即将收笔
[02:00.39]ある朝目覚めるとどうして
[02:03.07]某天清晨我醒了过来
[02:03.07]無駄に多い足が目を引いた
[02:06.5]可不知为何我变成了一只
[02:06.5]毒虫になっていた
[02:08.84]双脚多到引人注目的毒虫
[02:08.84]そんなに興味もないと思えていた
[02:12.49]然而我已经并无多大兴趣
[02:12.49]怯える家族もいないので
[02:15.12]没有会感到害怕的家人在
[02:15.12]一人凪の街を見下ろした
[02:18.44]所以我一人俯瞰着风平浪静的城镇
[02:18.44]初夏の風に、靡いた
[02:20.72]在这时我却忽然间想起
[02:20.72]貴方の髪が思い浮かんだ
[02:24.2]你随初夏之风飘扬的发
[02:24.2]きっと近い将来、
[02:26.73]肯定在不远的将来
[02:26.73]貴方は人を嫌いになって
[02:29.83]你会慢慢的讨厌人类这物种
[02:29.83]僕は人を失っていく
[02:32.8]我会渐渐的丢失为人的资格
[02:32.8]そうなら僕も笑って会えたのに
[02:36.11]若是那样我便能笑着与你再会了啊
[02:36.11]いつかは カタカタ カタカタ
[02:40.17]终有一日会
[02:40.17]一人を知っていく
[02:42.12]慢慢知晓一个人的滋味
[02:42.12]今更 はら はら はら はら
[02:46.17]事到如今却只能
[02:46.17]花を見上げている
[02:48.07]仰望花儿翩翩落
[02:48.07]あなたは カナカナ カナカナ
[02:52.17]而你
[02:52.17]歌を歌って逝く
[02:54.05]吟唱着哀歌 消逝在远方
[02:54.05]震えた言葉で書くまま
[02:58.99]指尖颤抖着 写下了文字
[02:58.99]朝が終わっていく
[03:14.12]这一幕晨景 也即将落幕
[03:14.12]あぁ、たぶん
[03:15.44]啊啊 也许
[03:15.44]たぶん僕がおかしいだけだろう
[03:19.57]也许只是我太奇怪了吧
[03:19.57]人が虫になるわけもないし
[03:22.59]人既不可能变成虫子
[03:22.59]手紙が着く当てだってないのに
[03:26.09]这一封书信也没有可寄之地
[03:26.09]あぁ、たぶん
[03:27.48]啊啊 也许
[03:27.48]たぶん夢を叶えるにもお金がいる
[03:33.98]也许实现梦想也需要金钱
[03:33.98]気付いてたけど
[03:40.62]明明早就有所察觉
[03:40.62]君から届いた手紙を
[03:44.79001]可你寄给我的书信
[03:44.79001]今も摘まんでいる
[03:46.66]如今我仍点滴采撷
[03:46.66]震えた何かの言葉を
[03:50.76]现在我只是默默凝望着
[03:50.76]ただ見つめている
[03:52.62]颤抖着写下的几段文字
[03:52.62]今更 はらはらはらはら
[03:56.74]事到如今 仍忐忑难安 难掩焦虑
[03:56.74]心を知っていく
[03:58.62]慢慢知晓自己的心
[03:58.62]震えた言葉で書くまま
[04:04.51]指尖颤抖着 写下了文字
[04:04.51]僕らは
[04:06.07]我们
[04:06.07]僕らは はらはら はらはら
[04:10.25]我们 忐忑不安 手足无措
[04:10.25]心を知って征く
[04:12.14]慢慢知晓自己的心
[04:12.14]今更 ただ、ただ
[04:14.68]事到如今不过是
[04:14.68]ただただ花を見上げている
[04:18.1]仰望花儿翩翩落
[04:18.1]あなたは カナカナ カナカナ
[04:22.35]而你在遥远世界
[04:22.35]遠くを生きて征く
[04:24.09]继续着你的人生
[04:24.09]震えた言葉で書くまま
[04:28.97]指尖颤抖着 写下了文字
[04:28.97]朝が終わっていく
[04:34.89]这一幕晨景 也即将落幕
[04:34.89]紙が終わっていく
[05:00.41]这一纸书信 也即将收笔
[05:00.41]伝えたい事しかないのに
[05:03.07]明明全都是想跟你说的话
[05:03.07]何も声が出なくてごめんね
[05:06.21]抱歉我却一句话都说不出
[05:06.21]ただの毒虫になった
[05:08.82]这是变成了毒虫的我
[05:08.82]そんな僕の変な歌だ
[05:13.082]创作的一首奇怪歌曲
展开