gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Shangri-La - m.o.v.e

Shangri-La-m.o.v.e.mp3
[00:00.0]Shangri-La - m.o.v.e [00:02.48] [00:02...
[00:00.0]Shangri-La - m.o.v.e
[00:02.48]
[00:02.48]詞∶atsuko/motsu
[00:03.41]
[00:03.41]曲∶atsuko/KATSU
[00:20.46]
[00:20.46]愚かでいいのだろう
[00:23.69]笨一点会好一些吧
[00:23.69]見渡す夢の痕
[00:27.89]眺望梦想的痕迹
[00:27.89]さよなら 蒼き日々よ
[00:43.17]别了 苍茫天际
[00:43.17]Shout the Shangri-La...
[00:48.97]呐喊着 香格里拉
[00:48.97]Shout the Shangri-La...
[00:50.63]呐喊着 香格里拉
[00:50.63]流れに身を任せ
[00:53.21]放任自流
[00:53.21]いつか大人になってゆく
[00:56.42]不知不觉已长成大人
[00:56.42]少しずつ汚れてゆく事なの?
[01:02.5]是不是略微沾上些阴暗
[01:02.5]熟した果実だけ
[01:06.13]只会将成熟的果实
[01:06.13]選ばれて
[01:08.4]采撷
[01:08.4]ナイフで裂かれて
[01:11.65]用刀切开
[01:11.65]呑み込まれる前に
[01:15.34]被吞下之前
[01:15.34]呑み込まれる前に
[01:16.94]被吞下之前
[01:16.94]僕等は目指した
[01:18.520004]我们向往的
[01:18.520004]Shangri-La
[01:20.46]香格里拉
[01:20.46]欲望は抑えきれずに
[01:23.7]欲望无法抑制
[01:23.7]空想にまみれた
[01:26.5]充满幻想
[01:26.5]「自由」を求め続けた
[01:30.01]不断寻求自由
[01:30.01]今なら言えるだろう
[01:33.09]现在可以这么说吧
[01:33.09]此处がそう乐园さ
[01:36.29]这里就是找寻的地方
[01:36.29]さよなら 苍き日々よ
[01:40.990005]再见了 苍茫天际
[01:40.990005]Hey「此処」はドコだい
[01:42.61]这里是哪儿呢
[01:42.61]美しいリリックで
[01:44.009995]被美好爱情
[01:44.009995]包まれた世界
[01:45.71]包围的世界
[01:45.71]彷徨った I'm a rhymer
[01:47.270004]彷徨过 我是一个诗人
[01:47.270004]言の葉の合い間
[01:48.79]言辞间
[01:48.79]たったいまこの
[01:50.11]但是 现在
[01:50.11]クライマックス垣間見る
[01:52.39]想要看到这个至高点
[01:52.39]大切な何かを
[01:54.66]一定有什么重要的东西
[01:54.66]踏み台にしてまでも
[01:57.8]藏在台阶的尽头
[01:57.8]一番高い林檎
[02:00.75]最高的苹果
[02:00.75]掴みたかった
[02:04.05]想要抓住
[02:04.05]無くしてから気付く 尊いモノ
[02:10.02]失去之后才注意到的珍贵的东西
[02:10.02]幼い僕等は
[02:13.11]年幼的我们
[02:13.11]的はずれだらけさ
[02:16.85]尽是不如意
[02:16.85]幼い僕等は
[02:18.16]年幼的我们
[02:18.16]的はずれだらけさ
[02:19.63]尽是不如意
[02:19.63]満ち足りた日々の制圧は
[02:23.41]在日趋满意的生活中
[02:23.41]情緒不安定になる
[02:26.67]心中日益不安
[02:26.67]傷を負ってでも
[02:29.66]即使会受伤
[02:29.66]羽ばたきたいと願うよ
[02:33.09]可是还是期许飞翔的翅膀
[02:33.09]愚かでいいのだろう
[02:36.19]笨一点会好一些吧
[02:36.19]見渡す夢の痕
[02:39.29001]眺望梦想的痕迹
[02:39.29001]さよなら 蒼き日々よ
[03:00.56]别了 苍茫天际
[03:00.56]いつか空想にまみれ
[03:02.08]不知何时开始沉溺幻想
[03:02.08]たあの「自由」
[03:03.8]所谓的自由
[03:03.8]決して錯覚じゃな
[03:05.2]并不是错觉
[03:05.2]かったと信じていたい
[03:07.02]试着去相信
[03:07.02]そうさ講ずれば講ずるほど
[03:09.15]就这样朗诵着
[03:09.15]焦点ぼやけるならば
[03:10.31]焦点模糊的话
[03:10.31]愚かなままでもいい
[03:11.55]傻傻的也挺好的
[03:11.55]のだろうと結句した
[03:13.38]作为结局
[03:13.38]輝く空は 無邪気さを装い
[03:20.35]璀璨的天空 天真的伪装
[03:20.35]全てを知っていた
[03:25.35]最终全部知道
[03:25.35]Yeah 見渡す夢の痕
[03:27.38]眺望梦想的痕迹
[03:27.38]は美しく幻想的蒼穹
[03:30.54001]是美丽的苍穹
[03:30.54001]僕等は目指した
[03:32.29001]我们所向往的
[03:32.29001]Shangri-La
[03:34.32]香格里拉
[03:34.32]欲望は抑えきれずに
[03:37.42]欲望无法抑制
[03:37.42]空想にまみれた
[03:40.38]充满幻想
[03:40.38]「自由」を求め続けた
[03:43.66]继续寻求自由
[03:43.66]距離をおいてこそ
[03:46.51]正是这段距离
[03:46.51]自分の大きさを知る
[03:49.68]让我明白自己的能力
[03:49.68]未熟な心は
[03:52.85]幼稚的内心
[03:52.85]それさえ分からないまま
[03:56.25]虽然还是不能理解
[03:56.25]今なら言えるだろう
[03:59.16]现在可以这么说吧
[03:59.16]此处がそう乐园さ
[04:02.38]这里就是这样的乐园
[04:02.38]さよなら 蒼き日々よ
[04:07.34]再见了 苍茫天际
[04:07.34]Shout the Shangri-La...
[04:12.034]呐喊着 香格里拉
展开