gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

思ったよりも寂しくない - 櫻坂46

思ったよりも寂しくない-櫻坂46.mp3
[00:00.0]思ったよりも寂しくない - 櫻坂46 [00:02.96...
[00:00.0]思ったよりも寂しくない - 櫻坂46
[00:02.96]
[00:02.96]词:秋元康
[00:04.29]
[00:04.29]曲:辻村有記/伊藤賢
[00:06.8]
[00:06.8]编曲:辻村有記/伊藤賢
[00:09.41]
[00:09.41]私のことなんて誰もきっと
[00:13.31]我曾以为一定没有人
[00:13.31]興味ないと思ってた
[00:17.95]会对我的事情感兴趣
[00:17.95]だからちょっとだけ切った髪に
[00:21.84]所以你能注意到我稍微剪短的头发
[00:21.84]気づいてくれて嬉しかった
[00:26.29]便令我无比开心
[00:26.29]愛っていうのは目に見えないけど
[00:30.52]所谓的“爱”尽管肉眼无法捕捉
[00:30.52]ふとした瞬間感じるもの
[00:35.53]却会在不经意间感受到它的存在
[00:35.53]風が通り過ぎる時
[00:39.11]就像等到清风拂过后
[00:39.11]花の香りがするように 後で
[00:44.06]沁入鼻尖的一阵花香
[00:44.06]思ったよりも寂しくはないよ
[00:48.21]其实并没有想象得那么寂寞
[00:48.21]一人で歩いてたってdon't worry
[00:52.61]就算一个人孤独地行走 也不需要担心
[00:52.61]思ったよりも
[00:54.71]或许比想象中
[00:54.71]しあわせかもしれない
[00:57.1]还要更加幸福
[00:57.1]いつもとは違う道歩こう
[01:03.35]迈上不同于以往的那条路吧
[01:03.35]陽だまりをいつも探してたって
[01:05.55]就算一直寻找那片向阳之处
[01:05.55]そう あまり意味はないよ
[01:07.25]是啊 其实也并无多大意义
[01:07.25]だって太陽は動いてるんだ
[01:09.42]因为太阳每分每秒都在转动
[01:09.42]好きな方に向かって
[01:10.71]所以只需要向着心之所向
[01:10.71]ただ生きよう
[01:18.5]随性地生活
[01:18.5]どこへでも
[01:21.22]无论天涯海角
[01:21.22]Oh
[01:25.41]
[01:25.41]Oh
[01:31.83]
[01:31.83]まわりの風景に気を取られちゃ
[01:35.509995]若是一味被周遭的风景吸引
[01:35.509995]足下の花見逃すよ
[01:40.43]就会错过开在你脚边的花朵
[01:40.43]そんな不器用な私のこと
[01:43.92]即便是这样笨拙的我
[01:43.92]見ていてくれる誰かがいる
[01:48.369995]也有一个人在默默守望着我
[01:48.369995]縁っていうのは
[01:50.18]所谓的“缘分”
[01:50.18]探せるものじゃなく
[01:52.729996]无需刻意去寻找
[01:52.729996]ある日ばったり出会うもの
[01:57.72]总会在某一天不期而遇
[01:57.72]きっと通り過ぎてから
[02:01.37]一定得等到擦肩而过之后
[02:01.37]あれがそうかと思い出す季節
[02:06.28]才会在某个季节恍然想起
[02:06.28]覚悟してたより平気だったかも
[02:10.33]或许我比自己所想象得还要平静
[02:10.33]意外に強かったんだ it's OK
[02:14.79]意外的我还挺坚强的 一切总会过去
[02:14.79]覚悟してたより穏やかな毎日よ
[02:19.17]过着比自己设想得还要安稳的每一天
[02:19.17]昨日とは違う空見上げて
[02:25.5]抬头仰望不同于昨日的天空
[02:25.5]人生は陽が照ったり翳ったり
[02:27.95]人生阴晴不定
[02:27.95]雲行きは変わって行く
[02:29.56]总是变化莫测
[02:29.56]今のしあわせは過去と未来の途中
[02:32.13]现在的幸福仍在过去与未来的途中
[02:32.13]やりたいように
[02:33.01]所以只需去做你想做的事情
[02:33.01]やって前に進もう
[02:40.69]勇往直前吧
[02:40.69]微笑んで
[02:43.38]绽放微笑吧
[02:43.38]Oh
[02:47.55]
[02:47.55]Oh
[02:53.68]
[02:53.68]誰もが恐れていたんだね
[02:57.77]任谁都难免会恐惧
[02:57.77]孤独という名の闇
[03:02.03]那名为孤独的黑暗
[03:02.03]本当は一人でも
[03:06.14]明明就算孤独一人
[03:06.14]ずっと生きていけるのに
[03:11.35]也可以一直继续生活下去
[03:11.35]もっと光を もっと日差しを
[03:15.52]给予我更多的光 更多的日照
[03:15.52]もっと木漏れ日
[03:18.32]更多的叶隙暖阳
[03:18.32]「そばにいて欲しかった」
[03:19.68]“其实是希望你能在我身边”
[03:19.68]世界は誰かの気配に溢れ
[03:21.78]我的世界充满着某个人的气息
[03:21.78]寂しさ紛らわす
[03:23.03]而将我心中的寂寞驱散的也正是
[03:23.03]誰かの声や誰かのぬくもりに
[03:25.14]某个人的声音 抑或某个人的温暖
[03:25.14]一人じゃないと救われてた
[03:26.99]让我明白自己并不孤单 因此获得救赎
[03:26.99]今日まで考え過ぎないで
[03:30.55]直至如今 不需要思虑过多
[03:30.55]思ったよりも寂しくはないよ
[03:34.66]其实并没有想象得那么寂寞
[03:34.66]一人で歩いてたってdon't worry
[03:39.05]就算一个人孤独地行走 也不需要担心
[03:39.05]思ったよりも
[03:41.22]或许比想象中
[03:41.22]しあわせかもしれない
[03:43.68]还要更加幸福
[03:43.68]いつもとは違う道歩こう
[03:54.19]迈上不同于以往的那条路吧
[03:54.19]どこへでも
[03:56.92]无论天涯海角
[03:56.92]Oh
[04:01.16]
[04:01.16]Oh
[04:05.4]
[04:05.4]Oh
[04:09.68]
[04:09.68]Oh
[04:14.68]
展开