logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

회전목마 (Feat. Zion.T, 원슈타인) (Prod. Slom) (MERRY-GO-ROUND) - sokodomo (양승호)&Zion.T&원슈타인

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
회전목마 (Feat. Zion.T, 원슈타인) (Prod. Slom) (MERRY-GO-ROUND)-sokodomo (양승호)&Zion.T&원슈타인.mp3
[00:00.35]회전목마 (Feat. Zion.T, 원슈타인) (Prod....
[00:00.35]회전목마 (Feat. Zion.T, 원슈타인) (Prod. Slom) (MERRY-GO-ROUND) (旋转木马) - sokodomo (양승호)/Zion.T (자이언티)/Wonstein (원슈타인)
[00:04.11]
[00:04.11]词:sokodomo/Zion.T/원슈타인 (Wonstein)
[00:05.17]
[00:05.17]曲:Slom/Zion.T/sokodomo/박준우/Fisherman/원슈타인 (Wonstein)
[00:06.78]
[00:06.78]编曲:Slom/박준우/Fisherman
[00:24.61]
[00:24.61]내가 슬플 때마다
[00:26.49]每当我伤心的时候
[00:26.49]이 노래가 찾아와
[00:28.73]便会出现这首歌
[00:28.73]세상이 둥근 것처럼 우린 동글동글
[00:33.09]就像世界是圆圆的 我们也在绕圈
[00:33.09]인생은 회전목마
[00:35.32]人生是旋转木马
[00:35.32]우린 매일 달려가
[00:37.58]我们每天都在奔跑
[00:37.58]언제쯤 끝나 난 잘 몰라
[00:42.83]什么时候结束 我不太清楚
[00:42.83]어머 벌써 정신없이 달려왔어
[00:47.27]天啊 已经急急忙忙地跑到了这里
[00:47.27]Speed up 어제로 돌아가는 시곌 보다가
[00:52.44]加速度 看着回到昨天的钟
[00:52.44]어려워 어른이 되어가는 과정이 uh huh
[00:56.91]好艰难 长大成人的过程
[00:56.91]On the road 24 시간이 아까워 uh huh
[01:00.72]四处奔走 24小时都不舍得
[01:00.72]Big noise everything brand new
[01:02.59]
[01:02.59]어렸을 때처럼 바뀌지 않는 걸
[01:05.3]我出来寻找像小时候一样
[01:05.3]찾아 나섰단 말야 왜냐면
[01:06.92]不会改变的东西 因为 
[01:06.92]그때가 더 좋았어 난
[01:09.79]我更喜欢那个时候
[01:09.79]So let me go back
[01:12.22]
[01:12.22]타임머신 타고 I'll go back
[01:15.17]乘上时光机器 我要回去
[01:15.17]승호가 좋았을 때처럼만
[01:17.7]就回到胜浩喜欢的那个时候
[01:17.7]내가 슬플 때마다
[01:19.81]每当我伤心的时候
[01:19.81]이 노래가 찾아와
[01:22.020004]便会出现这首歌
[01:22.020004]세상이 둥근 것처럼 우리
[01:26.4]就像世界是圆圆的 我们
[01:26.4]인생은 회전목마
[01:28.65]人生是旋转木马
[01:28.65]우린 매일 달려가
[01:30.89]我们每天都在奔跑
[01:30.89]언제쯤 끝나 난 잘 몰라
[01:34.79]什么时候结束 我不太清楚
[01:34.79]빙빙 돌아가는 회전목마처럼
[01:40.14]就像一直在绕圈的旋转木马
[01:40.14]영원히 계속될 것처럼
[01:43.630005]感觉会永远持续下去一样
[01:43.630005]빙빙 돌아올 우리의 시간처럼
[01:49.21]就像我们周而复始的时间
[01:49.21]인생은 회전목마
[01:53.97]人生是旋转木马
[01:53.97]어머 벌써 정신없이 달려왔어
[01:58.41]天啊 已经急急忙忙地跑到了这里
[01:58.41]Speed up 어제로 돌아가는 시곌 보다가
[02:03.24]加速度 看着回到昨天的钟
[02:03.24]청춘까지 뺏은 현재
[02:05.31]就连青春也夺走的现在
[02:05.31]탓할 곳은 어디 없네
[02:07.57]却没有什么地方可怪罪
[02:07.57]Twenty two 세에게 너무 큰 벽
[02:09.69]对二十二岁来说 是一堵巨大的墙壁
[02:09.69]그게 말로 하고 싶어도 어려웠어
[02:12.0]即便想要用言语表达 也很困难
[02:12.0]가끔은 어렸을 때로 돌아가
[02:14.26]有时候 我也很清楚
[02:14.26]불가능하단 건 나도 잘 알아
[02:16.48]不可能回到小时候
[02:16.48]그 순간만 고칠 수 있다면
[02:18.19]若是只改变下那一刻
[02:18.19]지금의 나는 더 나았을까
[02:20.81]现在的我会更好么
[02:20.81]달려가는 미터기 돈은 올라가
[02:22.49]狂奔的计价器 价格在上涨
[02:22.49]기사님과 어색하게 눈이 맞아
[02:24.23]和司机尴尬地对视
[02:24.23]창문을 열어보지만
[02:25.61]虽然打开了窗户
[02:25.61]기분은 좋아지지 않아
[02:26.76]可心情没有变好
[02:26.76]그래서 손을 밖으로 쭉 뻗어 쭉 뻗어
[02:29.59]所以把手直直伸向窗外 伸向窗外
[02:29.59]흔들리는 택시는 어느새
[02:32.02]摇摇晃晃的出租车 不知何时
[02:32.02]목적지에 도달했다고 해
[02:34.22]到达了目的地
[02:34.22]방 하나 있는 내 집 안의
[02:35.94]在我有一间房间的屋子里
[02:35.94]손에 있던 짐들은
[02:37.79001]行李还拿在我手里
[02:37.79001]내가 힘들 때마다
[02:39.73]每当我辛苦的时候
[02:39.73]이 노래가 찾아와
[02:42.0]便会出现这首歌
[02:42.0]세상이 둥근 것처럼 우리
[02:46.4]就像世界是圆圆的 我们
[02:46.4]인생은 회전목마
[02:48.64]人生是旋转木马
[02:48.64]우린 계속 달려가
[02:50.86]我们在继续奔跑啊
[02:50.86]언제쯤 끝날지 잘 몰라
[02:54.8]什么时候结束呢 我不太清楚
[02:54.8]빙빙 돌아가는 회전목마처럼
[03:00.24]就像一直在绕圈的旋转木马
[03:00.24]영원히 계속될 것처럼
[03:03.68]感觉会永远持续下去一样
[03:03.68]빙빙 돌아올 우리의 시간처럼
[03:09.23]就像我们周而复始的时间
[03:09.23]인생은 회전목마
[03:14.82]人生是旋转木马
[03:14.82]I'm on a TV show
[03:17.02]
[03:17.02]You would never even know
[03:19.3]
[03:19.3]사실 얼마나 많이
[03:21.45]其实我内心
[03:21.45]불안했는지
[03:22.55]有多不安
[03:22.55]정신없이 돌아서
[03:24.76]晕头转向地回过头
[03:24.76]어딜 봐야 할지 모르겠어
[03:27.76]我都不知道该看向哪里
[03:27.76]들리나요 여길 보란 말이
[03:30.49]听见了么 让你们看这里
[03:30.49]빙빙 돌아가는 회전목마처럼
[03:35.75]就像一直在绕圈的旋转木马
[03:35.75]영원히 계속될 것처럼
[03:39.24]感觉会永远持续下去一样
[03:39.24]빙빙 돌아올 우리의 시간처럼
[03:44.72]就像我们周而复始的时间
[03:44.72]인생은 회전목마
[03:48.06]人生是旋转木马
[03:48.06]빙빙 돌아가는 회전목마처럼
[03:53.41]就像一直在绕圈的旋转木马
[03:53.41]영원히 계속될 것처럼
[03:56.92]感觉会永远持续下去一样
[03:56.92]빙빙 돌아올 우리의 시간처럼
[04:02.5]就像我们周而复始的时间
[04:02.5]인생은 회전목마
[04:07.05]人生是旋转木马
展开