logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

小喋日和 - FantasticYouth

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
小喋日和-FantasticYouth.mp3
[00:00.49]小喋日和 - FantasticYouth [00:02.11]...
[00:00.49]小喋日和 - FantasticYouth
[00:02.11]
[00:02.11]词:Onyu
[00:02.82]
[00:02.82]曲:LowFat
[00:03.63]
[00:03.63]编曲:LowFat
[00:09.33]
[00:09.33]曲がり角はすぐそこに
[00:10.99]转角就近在眼前
[00:10.99]もう見えているのに
[00:13.7]分明映入了眼帘
[00:13.7]気づかれないように
[00:15.09]却为了不被你察觉
[00:15.09]心の中でカウントしてる
[00:18.13]在心中开始了倒数
[00:18.13]響く靴音はひとつだけ
[00:20.1]只能听见那唯一的脚步声
[00:20.1]見えないパラメーターが
[00:21.93]那些看不见的变量
[00:21.93]気になって仕方がないまま
[00:24.02]始终让我无比在意
[00:24.02]いつだって客席から誰かを見てる
[00:27.86]我总是坐在观众席上注视着某个人
[00:27.86]寂しがりの歌を耳に詰めこんで
[00:32.29]那孤独寂寞的歌声充盈在我的耳畔
[00:32.29]くすぐったい考え事をして
[00:36.61]心中所想的事情在撩拨着我的心弦
[00:36.61]何度だって手を取り合えそうだ
[00:39.08]无论多少次都仿佛能够牵起彼此的手
[00:39.08]案外大丈夫 案外大丈夫
[00:44.35]意外地没关系 意外地没关系
[00:44.35]そっと踏み出すと
[00:45.87]悄悄地踏出一步
[00:45.87]塗り変えられていく
[00:48.64]一切就能被改变
[00:48.64]知ってるはずの景色
[00:50.35]原本再熟悉不过的景色
[00:50.35]いつもより静かで
[00:53.02]却比以往还要更加安静
[00:53.02]それでもたしかに
[00:54.31]即便如此我仍切实感受到
[00:54.31]過ぎていく風の中で
[00:56.59]有一阵清风从中拂过
[00:56.59]君の声で顔を上げた
[00:59.07]你的声音让我抬起了头
[00:59.07]噛み合わない部品
[01:01.46]将那未能咬合在一起的零件
[01:01.46]握りしめて
[01:02.65]也紧握在了我的手中
[01:02.65]君の色は何色?
[01:04.26]你的颜色是什么颜色
[01:04.26]少し声に出してみたくなって
[01:06.71]我曾想要开口问问你
[01:06.71]でも ああ
[01:07.44]但是
[01:07.44]やっぱり言わなくてもいいよ
[01:09.83]果然还是不要说出口好了
[01:09.83]混ざり合う
[01:11.33]交融在一起
[01:11.33]信号のない交差点みたいに
[01:13.87]就好像没有红绿灯的十字路口
[01:13.87]じんわりと広がる 溶ける
[01:16.32]缓缓地扩散开来逐渐溶解
[01:16.32]両手いっぱいに君の言葉抱えて
[01:19.26]双手捧满了你的一言一语
[01:19.26]知りたい 見てみたい 触れたい
[01:21.61]我好想了解 我好想见见 我好想触碰
[01:21.61]ぼやけたレンズの向こうから
[01:24.2]在那模糊的镜头的另一侧
[01:24.2]こっちに手を振ってる
[01:25.9]朝着我挥着手
[01:25.9]顔が見えない誰かが
[01:38.8]却看不清楚面容的那个人
[01:38.8]導きを待ってるだけで
[01:40.729996]一味的等待着他人的指引
[01:40.729996]たったひとりで
[01:43.19]独自一人
[01:43.19]突っ立ってた廊下
[01:44.46]呆呆地伫立在走廊上
[01:44.46]見透かされちゃうような
[01:45.82]仿佛所有的心思
[01:45.82]気がしてる
[01:47.57]都被看穿了一般
[01:47.57]瞬きが鼓動に変わる
[01:49.47]心跳一瞬间加快
[01:49.47]まぶたの上に今日も
[01:51.42]一旦轻阖上双眼
[01:51.42]気になって仕方がない君の
[01:53.58]便会倒映出今天仍让我在意不已的你
[01:53.58]まだ読み取りきれない表情を写す
[01:57.5]那仍旧让我猜不透的表情
[01:57.5]窓から流れ込んできた風向きを
[02:01.91]从窗外流泻而进的风向
[02:01.91]なんだか意識するようになって
[02:06.01]令我不知不觉开始在意
[02:06.01]答えのないような甘い話を
[02:08.54]那些似乎没有答案的甜言蜜语
[02:08.54]君にも言えそうだ
[02:10.44]似乎也能对你说出来了
[02:10.44]君にも言えそうだ
[02:13.85]似乎也能对你说出来了
[02:13.85]季節の色と匂いが強くなってく
[02:18.11]季节的颜色与气息越发的浓烈
[02:18.11]触れた瞬間にもっと鮮やかに
[02:22.47]在触碰到的瞬间变得更加鲜明
[02:22.47]胸が高鳴るのは
[02:23.84]内心之所以如此聒噪不已
[02:23.84]夢の始まりみたいに
[02:26.23]是因为这就像是梦境的开端
[02:26.23]手をそっと握られながら
[02:28.54001]任由我的手悄悄被你紧握
[02:28.54001]ほら心地よく 流されてく
[02:33.07]让我心旷神怡地随波逐流
[02:33.07]君の音 どんな音?
[02:34.9]你的声音 是怎样的声音
[02:34.9]少し耳澄ましてみたくなって
[02:37.3]有些想要侧耳倾听的我
[02:37.3]いつかもっと聴こえてくるのかな
[02:40.45999]在未来的某一天能否听得更清楚呢
[02:40.45999]重なり合う
[02:41.84]重叠在一起
[02:41.84]ちぐはぐな呼吸でも
[02:43.89]哪怕是不相一致的呼吸
[02:43.89]愛しく思えるような
[02:45.56]也令人觉得珍爱的日子
[02:45.56]日々がきらめく
[02:46.88]散发着灿烂的光芒
[02:46.88]両手いっぱい君への花束抱え
[02:49.87]双手捧满了送给你的花束
[02:49.87]道しるべなんかなくても
[02:52.19]即便没有指引的路标
[02:52.19]一歩ずつ進んでる
[02:54.37]也能一步一步地前进
[02:54.37]“自分”のことが
[02:56.01]终能迎来
[02:56.01]好きになれるそんな時が来るから
[02:59.3]能够喜欢上“自己”的那一天
[02:59.3]朝焼けと夕焼けの
[03:01.47]想将朝霞与晚霞
[03:01.47]どちらも見たくて
[03:03.6]都一一铭记在眼底的
[03:03.6]そんな小さな欲張りが
[03:06.86]小小的贪心
[03:06.86]少し またほんの少しって
[03:10.26]催促着我们
[03:10.26]僕らを促す
[03:16.86]“再近一点 再靠近一点”
[03:16.86]君の色は何色?
[03:18.89]你的颜色是什么颜色
[03:18.89]君の色は何色?
[03:20.61]你的颜色是什么颜色
[03:20.61]少し声に出してみたくなって
[03:23.05]我曾想要开口问问你
[03:23.05]でも ああ
[03:23.82]但是
[03:23.82]やっぱり言わなくてもいいよ
[03:26.22]果然还是不要说出口好了
[03:26.22]混ざり合う
[03:27.64]交融在一起
[03:27.64]信号のない交差点みたいに
[03:30.22]就好像没有红绿灯的十字路口
[03:30.22]じんわりと広がる 溶ける
[03:32.72]缓缓地扩散开来逐渐溶解
[03:32.72]両手いっぱいに君の言葉抱えて
[03:35.64]双手捧满了你的一言一语
[03:35.64]知りたい 見てみたい 触れたい
[03:38.01]我好想了解 我好想见见 我好想触碰
[03:38.01]ぼやけたレンズの向こうから
[03:40.48]在那模糊的镜头的另一侧
[03:40.48]こっちに手を振ってる
[03:42.24]朝着我挥着手
[03:42.24]顔が見えない誰かが
[03:47.024]却看不清楚面容的那个人
展开