logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

カフネ (Cafuné) - 火西肆&电鸟个灯泡

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
カフネ (Cafuné)-火西肆&电鸟个灯泡.mp3
[00:00.0]カフネ - 火西肆/电鸟个灯泡 [00:10.46]...
[00:00.0]カフネ - 火西肆/电鸟个灯泡
[00:10.46]
[00:10.46]词:有機酸
[00:16.09]
[00:16.09]曲:有機酸
[00:23.22]
[00:23.22]救いはないよ声は細く千切れて
[00:26.51]没救哦 声音被细细切碎
[00:26.51]花壇に力無く崩れ落ちた
[00:29.15]无力地崩落在花坛里
[00:29.15]仕方ないでは済まされない問題
[00:31.92]问题不能被一句 没办法 解决
[00:31.92]回答 開示 定時で退社
[00:34.91]回答 开示 定时下班
[00:34.91]今なら抱き締めたいホームレス
[00:37.32]现在 无家可归的人想要紧紧的拥抱
[00:37.32]ここからが人としての公務です
[00:39.97]接下来都是作为一个人的公务
[00:39.97]積み重なった罪が遂に
[00:41.98]日积月累的罪孽
[00:41.98]不意になって故意に消していた
[00:44.36]终于偶然间故意消除掉了
[00:44.36]ドラマの最終回
[00:45.93]就像电视剧的最终话
[00:45.93]ティッシュ配りのお兄さん
[00:47.87]派发卫生纸的小哥
[00:47.87]言葉を話さぬ僧侶
[00:49.77]不说话的僧侣
[00:49.77]偽のパンダ
[00:50.97]假的熊猫
[00:50.97]手が悴んだ
[00:52.21]手冻僵了
[00:52.21]視界が滲んだ
[00:53.71]视野模模糊糊
[00:53.71]駅前で一人
[00:55.04]独自一人在车站前
[00:55.04]イルミネーションの馬鹿
[00:56.24]像个霓虹灯做的傻瓜
[00:56.24]ぽつり 降り出した雨の冷たさで
[00:58.99]忽然间 冷雨滴滴落下
[00:58.99]愚かさに塞ぐ若さだけでは
[01:02.22]只剩下被愚蠢堵塞的青春
[01:02.22]赤信号
[01:02.85]红灯
[01:02.85]連れてってくれよ
[01:04.4]带我走吧
[01:04.4]アイツの家までワンメーター
[01:07.37]到那个人的家只要起步价
[01:07.37]最低な夜は水に浮かべて
[01:12.64]最糟糕的夜晚 漂浮在水中
[01:12.64]飲み干してしまえたらいいのに
[01:17.979996]如果能把水喝干就好了
[01:17.979996]子供たちはまだ街を夢見て
[01:23.38]孩子们还在梦想着城市的模样
[01:23.38]鈍く光る明日を待っていた
[01:28.66]静静等待闪耀黯淡光芒的明天
[01:28.66]こんな日々が少しずつ僕らを
[01:34.0]如果这样的时光会一点点地
[01:34.0]蝕んでしまうというのなら
[01:39.35]将我们全部侵蚀的话
[01:39.35]足りない言葉伝わらなくても
[01:44.630005]即使传达的话语还不足够
[01:44.630005]今だけはただ繋ぎ合っていて
[01:50.05]只愿此刻能够心灵相连
[01:50.05]アーケード響き渡る
[01:51.93]商店街上回响的
[01:51.93]懐かしい声 心がざわついた
[01:54.82]熟悉声音 让内心焦躁
[01:54.82]部屋が片付いて落ち着いたら
[01:57.46]你好像说过 房间收拾好
[01:57.46]連絡してよって言ったっけ
[02:00.18]安顿下来后 就联系我吧 的话
[02:00.18]嬉しくなったらどうするの
[02:02.87]如果为此开心要怎么做呢
[02:02.87]悲しくなったらどうするの
[02:05.33]如果为此悲伤要怎么做呢
[02:05.33]何も答えてあげられないな
[02:07.86]我无法给出任何回答
[02:07.86]とりあえずここで考えるよ
[02:10.97]总之现在这里想想看吧
[02:10.97]交差点 人の群
[02:12.85]十字路口 人群
[02:12.85]そこには答えはないよなぁ
[02:15.18]那里应该没有答案吧
[02:15.18]夜明けのコーヒー
[02:16.61]破晓的咖啡
[02:16.61]少し苦くて
[02:17.9]有些微苦
[02:17.9]ここは暗くて
[02:19.26]这里很昏暗
[02:19.26]微睡みの中で鼻歌を歌った
[02:22.57]在浅睡中轻哼着歌谣
[02:22.57]こんなものだ
[02:23.93]就是这样
[02:23.93]国道沿いのパトカー
[02:25.48]沿国道走的巡逻车
[02:25.48]サイレンが響いていた
[02:27.87]响起了警报
[02:27.87]ああ もう幕を引きだ
[02:29.76]啊 帷幕已经拉开
[02:29.76]鍵はポストに入れといて
[02:32.62]把钥匙放进邮筒里
[02:32.62]最低な夜は水に浮かべて
[02:37.92]最糟糕的夜晚 漂浮在水中
[02:37.92]飲み干してしまえたらいいのに
[02:43.29001]如果能把水喝干就好了
[02:43.29001]子供たちはまだ街を夢見て
[02:48.66]孩子们还在梦想着城市的模样
[02:48.66]鈍く光る明日を待っていた
[02:54.09]静静等待闪耀黯淡光芒的明天
[02:54.09]こんな日々が少しずつ僕らを
[02:59.29001]如果这样的时光会一点点地
[02:59.29001]蝕んでしまうというのなら
[03:04.67]将我们全部侵蚀的话
[03:04.67]足りない言葉伝わらなくても
[03:09.96]即使传达的话语还不足够
[03:09.96]今だけはただ繋ぎ合っていて
[03:15.7]只愿此刻能够心灵相连
[03:15.7](I waiting for you tonight)
[03:23.1]
[03:23.1]繋ぎ合っていて
[03:25.87]心灵相连
[03:25.87](I waiting for you tonight)
[03:30.087]
展开