gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

歓声をさがして - My Hair is Bad

歓声をさがして-My Hair is Bad.mp3
[00:00.0]歓声をさがして - My Hair is Bad (マイヘア...
[00:00.0]歓声をさがして - My Hair is Bad (マイヘアーイズバッド)
[00:08.34]
[00:08.34]词:椎木知仁
[00:11.0]
[00:11.0]曲:椎木知仁
[00:14.03]
[00:14.03]ベッドの上から
[00:15.22]躺在床上
[00:15.22]もう動けなくなって
[00:16.96]一动都不想动
[00:16.96]テレビでは友達が笑っていたんだ
[00:20.29]电视里播放的朋友们都在笑着
[00:20.29]DJ お願い さぁ僕の曲をかけて
[00:23.2]DJ 拜托了 请播放我的曲子吧
[00:23.2]悲しみをティッシュに
[00:24.83]把悲伤
[00:24.83]包ませてくれ
[00:32.07]全都团进纸巾里
[00:32.07]ファミレスで
[00:33.34]专心在家庭餐厅
[00:33.34]ポエムばかり書いていたんだ
[00:35.75]埋头苦写诗歌
[00:35.75]ロックだ フォークだ スプーンだ
[00:37.25]摇滚 叉子 勺子
[00:37.25]どうのこうのいいや
[00:38.74]不论怎样都无所谓了
[00:38.74]馬鹿みたいに
[00:39.63]我就像个鲁莽的傻瓜
[00:39.63]ただ僕は君のことが好きで
[00:41.74]只是单纯地喜欢着你
[00:41.74]眠ってもいないのに夢見心地で
[00:44.91]明明我很清醒 但这一切却像梦一般
[00:44.91]一週間丸ごと 学校休んで出かけて
[00:47.99]跟学校申请了一周的假期 出门走走
[00:47.99]探してみても見つからない
[00:51.02]不论怎么找 都找不到喜欢的事物
[00:51.02]心の放送室 鍵は掛けないでね
[00:53.9]不要把内心的广播室关门紧锁
[00:53.9]全生徒が聴いていた
[00:59.13]全部学生都在听着的
[00:59.13]音楽でもいい 映画でもいい
[01:02.34]音乐 电影
[01:02.34]YouTubeでも お笑いでもいい
[01:05.81]YouTube 轶事笑话
[01:05.81]アニメやゲーム 読書でもいい
[01:09.01]漫画 游戏 阅读
[01:09.01]なんでもいい 好きならいい
[01:12.14]只要喜欢 不论是什么都无所谓
[01:12.14]大好きばかり 見つけに行きたい
[01:18.57]我想去找真心喜欢的种种
[01:18.57]今ドキドキできるものを
[01:22.7]只想将现在
[01:22.7]手に取りたい
[01:25.28]能让我心动的事物 紧握手中
[01:25.28]DJ放送室 僕の曲をかけて
[01:28.16]DJ广播室 请趁着大家都离校回家前
[01:28.16]みんなが帰っちゃう前に
[01:35.740005]播放我的曲子吧
[01:35.740005]渋谷原宿下北にも売っていないね
[01:39.11]不论是在涩谷原宿 下北 我的歌都不受欢迎
[01:39.11]なんでもあるなんて嘘だったんだ
[01:41.729996]一切皆有可能 不过是一句谎言
[01:41.729996]もう持ってるのにどこにあるのか
[01:45.28]我已不清楚
[01:45.28]わからなくなるから
[01:46.75]我怀揣的才能被藏在了何处
[01:46.75]困っているんだろうな
[01:54.86]很困扰吧
[01:54.86]もう持っているのに足りないや
[02:14.71]明明有才华 可这才华却有所欠缺
[02:14.71]百光年先まで
[02:15.89]坐上时光机
[02:15.89]スペースシャトルに乗って
[02:17.77]去往百年以后
[02:17.77]探してみても見つからない
[02:20.86]不论怎么找 都找不到喜欢的事物
[02:20.86]心の放送室 もう大音量
[02:23.77]我心中的广播室 已经调到了最大音量
[02:23.77]全僕に聴かしていた
[02:28.95999]所有的一切 都听我的指挥
[02:28.95999]仕事でもいい 恋愛でもいい
[02:32.25]工作也好 恋爱也罢
[02:32.25]料理でもいい 洋服でもいい
[02:35.23]做饭也好 穿搭也罢
[02:35.23]スポーツでも 絵を描いてもいい
[02:38.19]不论是去运动或是静心画画都好
[02:38.19]配信でもいい なんでもいい
[02:41.43]不论是将这一切播放出去或是怎样都好
[02:41.43]未来でもいい 思い出でもいい
[02:44.56]未来也好 过去也罢
[02:44.56]いつか それに 出会えたらいい
[02:47.57]如果能在未来 能邂逅到憧憬就好了
[02:47.57]何歳でもいい どうでもいい
[02:50.68]不论那的我几岁 不论会发生什么都好
[02:50.68]もう夢でもいい なんでもいい
[02:54.34]尽管只是梦也好 不论怎样都好
[02:54.34]もう人生なんて よくわからないし
[03:00.72]反正我也不是很清楚 这所谓的人生
[03:00.72]少しでも 明るく楽しくいたいから
[03:07.4]我只想变得更加开朗开心
[03:07.4]なんにもみつからない
[03:08.99]尽管找不到任何喜欢的事物
[03:08.99]それはそれでいいじゃん
[03:10.35]这样也无所谓
[03:10.35]理由はいらない
[03:12.17]人生无需任何理由
[03:12.17]DJ もういいや 僕の曲は僕が
[03:15.11]DJ 随便你要怎样 我的曲子
[03:15.11]歌うことにするから
[03:21.95]就由我来唱
[03:21.95]大好きばっかり見つけに行きたい
[03:29.05]我想去寻找真心喜欢的种种
[03:29.05]大歓声や拍手が心の中で鳴って
[03:32.17]心中回响着不绝的欢呼 掌声
[03:32.17]なぜか僕はただいまと
[03:33.7]为什么我会不经意间
[03:33.7]漏らしてしまった
[03:35.45999]说出那句 我回来了
[03:35.45999]DJ放送室 きっとこれでいいんだね
[03:40.046]DJ广播室 一如此时就好了
展开