cover

L’Internationale - Groupe 17

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
L’Internationale-Groupe 17.mp3
[00:00.0]L'Internationale - Groupe 17 [00:00.47]...
[00:00.0]L'Internationale - Groupe 17
[00:00.47]
[00:00.47]Lyrics by:Eugène Pottier
[00:00.94]
[00:00.94]Composed by:Pierre Degeyter
[00:01.41]
[00:01.41]Debout les damnés de la terre
[00:05.38]起来 全世界受苦的人
[00:05.38]Debout les forçats de la faim
[00:09.0]起来 饥寒交迫的人
[00:09.0]La raison tonne en son cratère
[00:12.85]理性的火山喷发
[00:12.85]C'est l'éruption de la fin
[00:16.87]这是最后的爆发
[00:16.87]Du passé faisons table rase
[00:20.65]把腐朽的过去夷平
[00:20.65]Foule esclave debout debout
[00:24.59]奴隶们起来 起来
[00:24.59]Le monde va changer de base
[00:28.52]从根基改变这世界
[00:28.52]Nous ne sommes rien soyons tout
[00:32.34]我们并非什么都不是 我们是一切
[00:32.34]C'est la lutte finale
[00:36.4]这是最后的斗争
[00:36.4]Groupons-nous et demain
[00:40.39]团结起来到明天
[00:40.39]L'Internationale
[00:44.72]国际主义精神
[00:44.72]Sera le genre humain
[00:48.46]就一定要实现
[00:48.46]C'est la lutte finale
[00:52.52]这是最后的斗争
[00:52.52]Groupons-nous et demain
[00:56.4]团结起来到明天
[00:56.4]L'Internationale
[01:00.59]国际主义精神
[01:00.59]Sera le genre humain
[01:04.6]就一定要实现
[01:04.6]Il n'est pas de sauveurs suprêmes
[01:08.93]没有至高无上的救世主
[01:08.93]Ni Dieu ni César ni tribun
[01:12.65]没有上帝 没有凯撒 也没有护民官
[01:12.65]Producteurs sauvons-nous nous-mêmes
[01:16.59]工人们 让我们自己拯救自己
[01:16.59]Décrétons le salut commun
[01:20.61]让我们来拯救所有人
[01:20.61]Pour que le voleur rende gorge
[01:24.33]这样小偷就能偿还代价
[01:24.33]Pour tirer l'esprit du cachot
[01:28.24]这样灵魂就能逃出地牢
[01:28.24]Soufflons nous-mêmes notre forge
[01:32.130005]让我们点燃伟大的熔炉
[01:32.130005]Battons le fer quand il est chaud
[01:36.270004]让我们趁热打铁
[01:36.270004]C'est la lutte finale
[01:40.119995]这是最后的斗争
[01:40.119995]Groupons-nous et demain
[01:44.03]团结起来到明天
[01:44.03]L'Internationale
[01:48.36]国际主义精神
[01:48.36]Sera le genre humain
[01:52.020004]就一定要实现
[01:52.020004]C'est la lutte finale
[01:56.78]这是最后的斗争
[01:56.78]Groupons-nous et demain
[02:00.3]团结起来到明天
[02:00.3]L'Internationale
[02:04.36]国际主义精神
[02:04.36]Sera le genre humain
[02:08.33]就一定要实现
[02:08.33]Ouvriers Paysans nous sommes
[02:13.43]工人 农民 我们是
[02:13.43]Le grand parti des travailleurs
[02:18.28]伟大的工人党派
[02:18.28]La terre n'appartient qu'aux hommes
[02:22.55]地球只属于人类
[02:22.55]L'oisif ira loger ailleurs
[02:27.01]游手好闲者去别处呆着
[02:27.01]Combien de nos chairs se repaissent
[02:30.51]他们吃的是我们的血肉
[02:30.51]Mais si les corbeaux les vautours
[02:34.65]如果这些乌鸦 这些秃鹫
[02:34.65]Un de ces matins disparaissent
[02:38.63]总有一天可以消失不见
[02:38.63]Le soleil brillera toujours
[02:42.69]地球会继续转动
[02:42.69]C'est la lutte finale
[02:46.82]这是最后的斗争
[02:46.82]Groupons-nous et demain
[02:50.91]团结起来到明天
[02:50.91]L'Internationale
[02:55.32]国际主义精神
[02:55.32]Sera le genre humain
[02:58.95999]就一定要实现
[02:58.95999]C'est la lutte finale
[03:03.17]这是最后的斗争
[03:03.17]Groupons-nous et demain
[03:07.23]团结起来到明天
[03:07.23]L'Internationale
[03:11.55]国际主义精神
[03:11.55]Sera le genre humain
[03:16.055]就一定要实现
展开