logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

絶望の一秒前 - 乃木坂46

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
絶望の一秒前-乃木坂46.mp3
[00:00.03]絶望の一秒前 - 乃木坂46 [00:00.79]QQ音乐...
[00:00.03]絶望の一秒前 - 乃木坂46
[00:00.79]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00.79]词:秋元康
[00:00.87]
[00:00.87]曲:ツキダタダシ
[00:00.95]
[00:00.95]Tell me how you feel looking at yourself
[00:08.68]告诉我 你对自己的想法
[00:08.68]Tell me how you feel looking at yourself
[00:15.92]告诉我 你对自己的想法
[00:15.92]「最近の僕は
[00:17.38]“最近的我
[00:17.38]空回りしながら壊れて行く」
[00:20.07]总是在原地踏步 逐渐走向崩溃”
[00:20.07]風はいつ吹き始めた?
[00:23.72]风是 从何时开始吹拂的呢
[00:23.72]「感情の羽根が
[00:25.23]“感情的翅膀
[00:25.23]くるくる止まらずに
[00:26.65]不曾停止振动
[00:26.65]気になってるんだ」
[00:27.61]令我无比在意”
[00:27.61]心がざわめいてる
[00:32.02]内心乱作一团
[00:32.02]覆われたあの雲が心配なのは
[00:39.67]之所以会担心被笼罩的那片云层
[00:39.67]そう 明日を信じられないからだ
[00:47.26]是因为我已经无法相信明天了
[00:47.26]What do you think about yourself?
[00:51.03]你觉得自己如何?
[00:51.03]こんな僕じゃなかったのに
[00:53.95]明明以前的我并不是这样的啊
[00:53.95](I don't get it)
[00:55.15](我不明白)
[00:55.15]What do you think about yourself?
[00:58.76]你觉得自己如何?
[00:58.76]これから何をすべきか?
[01:02.32]接下来该做些什么才好
[01:02.32]Let me know
[01:02.85]让我知道
[01:02.85]絶望の一秒前 星は微かに光り
[01:10.65]在绝望的一秒前 星星绽放着微光
[01:10.65]漆黒の闇が来るよ
[01:14.4]漆黑的夜幕将至
[01:14.4]Can you see that?
[01:16.4]你是否能看见?
[01:16.4]Darkness coming here
[01:18.62]黑暗袭来
[01:18.62]僕が見つけた夢は
[01:21.51]我所寻见的梦想
[01:21.51](Wow oh oh)
[01:22.34]
[01:22.34]いっぱいの惑星の中
[01:25.11]混进了
[01:25.11](Wow oh oh)
[01:26.37]
[01:26.37]紛れ込んでしまった
[01:28.95]无数的行星之中
[01:28.95](Wow oh oh)
[01:29.99]
[01:29.99]I am searching for my only dream
[01:33.91]我在找寻我唯一的梦想
[01:33.91](Wow oh)
[01:35.36]
[01:35.36]誰のせいか
[01:36.2]究竟该归咎于谁
[01:36.2]責任をなすり付け合い
[01:38.009995]相互推卸着责任
[01:38.009995](Wow oh)
[01:39.15]
[01:39.15]来ることのない
[01:40.15]即便等待着
[01:40.15]夜明けの空を待っても
[01:41.770004]永不会到来的黎明的天空
[01:41.770004](Wow oh)
[01:43.22]
[01:43.22]結局は君自身
[01:44.520004]最终还是要问问自己
[01:44.520004]どうしたいか聞こう
[01:49.57]你究竟想要怎么做
[01:49.57]Tell me how you feel looking at yourself
[01:56.979996]告诉我 你对自己的想法
[01:56.979996]Tell me how you feel looking at yourself
[02:04.26]告诉我 你对自己的想法
[02:04.26]「誰だって昨日に縛られたように
[02:07.5]“无论谁都一样被昨日束缚着脚步
[02:07.5]今日を生きる」
[02:08.62]生活在当下”
[02:08.62]木々は何に怯えるのか?
[02:12.1]树木究竟在畏惧着什么呢
[02:12.1]「人間関係は
[02:13.51]“人际关系
[02:13.51]どうして複雑で面倒なのか?」
[02:16.12]为何总是如此复杂而麻烦呢”
[02:16.12]嘘をついて逃げ切る
[02:20.3]一直以来我都在自欺欺人逃避现实
[02:20.3]優しさに絆され取り繕っても
[02:27.74]即便被温柔所牵绊而粉饰了过去
[02:27.74]ああ そのうち僕は裏切るだろう
[02:35.83]啊 总有一天我也会背离自己的初衷吧
[02:35.83]Looking at yourself what do you see there?
[02:39.41]你在你身上看到了什么?
[02:39.41]現実から目を背けるな
[02:42.62]不要逃避直面现实吧
[02:42.62](I've gotta do it)
[02:43.5](我得放手去做)
[02:43.5]Looking at yourself what do you see there?
[02:47.12]你在你身上看到了什么?
[02:47.12]一番 大切なもの
[02:50.74]最重要的事物
[02:50.74]Here we go
[02:51.47]让我们开始吧
[02:51.47]希望なんか見えない
[02:55.16]从看不见希望的孤独中
[02:55.16]孤独から手を伸ばし
[02:59.09]伸出手
[02:59.09]どん底の深さを知る
[03:02.84]从而看清楚了深渊之底
[03:02.84]Can you hear that?
[03:04.77]你是否能听见?
[03:04.77]My anxiety
[03:06.88]我不安的心声
[03:06.88]人間は誰でもみんな
[03:09.58]我们每个人都一样
[03:09.58](Wow oh oh)
[03:10.69]
[03:10.69]何もない丸裸
[03:13.4]是一无所有的赤身
[03:13.4](Wow oh oh)
[03:14.53]
[03:14.53]それだけは平等だろう?
[03:17.20999]唯独在这点上我们都是平等的
[03:17.20999](Wow oh oh)
[03:18.33]
[03:18.33]Can't ignore it
[03:20.19]无法忽略
[03:20.19]Voices in my mind
[03:22.31]我脑海的声音
[03:22.31](Wow oh)
[03:23.70999]
[03:23.70999]生き方にさえ
[03:24.68]即便对生存方式
[03:24.68]ケチつけて背中向けても
[03:26.4]吹毛求疵 漠然转身
[03:26.4](Wow oh)
[03:27.88]
[03:27.88]今日も明日も
[03:28.42]无论今天还是明天
[03:28.42]眠れない夜は変わらず
[03:30.27]夜晚依旧辗转难眠
[03:30.27](Wow oh)
[03:31.52]
[03:31.52]無力な自分 低い天井を睨む
[03:37.77]感到无力的自己 眺望着低垂的天花板
[03:37.77]Looking at yourself what do you see there?
[03:45.41]你在你身上看到了什么?
[03:45.41]Looking at yourself what do you see there?
[03:53.27]你在你身上看到了什么?
[03:53.27]絶望の一秒前 星は微かに光り
[04:00.99]在绝望的一秒前 星星绽放着微光
[04:00.99]漆黒の闇が来るよ
[04:04.81]漆黑的夜幕将至
[04:04.81]Can you see that?
[04:06.71]你是否能看见?
[04:06.71]Darkness coming here
[04:08.89]黑暗袭来
[04:08.89]僕が見つけた夢は
[04:11.42]我所寻见的梦想
[04:11.42](Wow oh oh)
[04:12.52]
[04:12.52]いっぱいの惑星の中
[04:15.32]混进了
[04:15.32](Wow oh oh)
[04:16.46]
[04:16.46]紛れ込んでしまった
[04:19.21]无数的行星之中
[04:19.21](Wow oh oh)
[04:20.28]
[04:20.28]I am searching for my only dream
[04:24.13]我在找寻我唯一的梦想
[04:24.13](Wow oh)
[04:25.63]
[04:25.63]誰のせいか
[04:26.49]究竟该归咎于谁
[04:26.49]責任をなすり付け合い
[04:28.14]相互推卸着责任
[04:28.14](Wow oh)
[04:29.7]
[04:29.7]来ることのない
[04:30.4]即便等待着
[04:30.4]夜明けの空を待っても
[04:32.0]永不会到来的黎明的天空
[04:32.0](Wow oh)
[04:33.57]
[04:33.57]結局は君自身
[04:34.76]最终还是要问问自己
[04:34.76]どうしたいか聞こう
[04:39.76]你究竟想要怎么做
展开