gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

In Time - Sly And The Family Stone

In Time-Sly And The Family Stone.mp3
[00:00.0]In Time - Sly & The Family Stone (斯莱和...
[00:00.0]In Time - Sly & The Family Stone (斯莱和斯通一家)
[00:40.59]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:40.59]There's a mickie
[00:42.83]有个
[00:42.83]In the tasting of disaster
[00:46.27]品尝着灾难的滋味
[00:46.27]In time
[00:47.4]总有一天
[00:47.4]In time
[00:48.21]总有一天
[00:48.21]You get faster
[00:51.27]你越来越快
[00:51.27]Harry Hippie is a waste as if he has to
[00:55.91]哈里·嬉皮士是个废物仿佛他必须这样做
[00:55.91]Procrastanatin'
[01:01.49]前列腺
[01:01.49]Such a movin' in the brain of a doer
[01:06.11]实干家的脑袋里有一种强烈的冲动
[01:06.11]In time
[01:07.42]总有一天
[01:07.42]In time
[01:08.3]总有一天
[01:08.3]Feel a little newer
[01:11.11]感觉焕然一新
[01:11.11]I switched from coke
[01:12.94]我不再沉迷于那种东西
[01:12.94]To pep and I'm a connoisseur
[01:17.38]鼓舞人心我是个行家
[01:17.38]'Bout time
[01:41.2]时间
[01:41.2]'Cause there's a method
[01:43.009995]因为有一种方法
[01:43.009995]In the madness of the thinkin'
[01:46.19]在疯狂的想法中
[01:46.19]In time Oh we oughta
[01:51.19]总有一天我们会
[01:51.19]It seems the best of
[01:53.5]似乎这世上最美好的事
[01:53.5]All the sadness is a-sinkin'
[01:56.259995]所有的悲伤都渐渐消失
[01:56.259995]In time
[01:57.509995]总有一天
[01:57.509995]In time
[01:58.69]总有一天
[01:58.69]Muddy water
[02:01.31]浑水
[02:01.31]And there's a wreck yard
[02:03.11]那里有一个残骸堆场
[02:03.11]In the mind of a quitter
[02:06.3]在一个轻言放弃的人心中
[02:06.3]In time
[02:07.61]总有一天
[02:07.61]In time
[02:08.49]总有一天
[02:08.49]Gonna get bitter
[02:11.43]痛苦万分
[02:11.43]He don't give a heck
[02:13.11]他根本不在乎
[02:13.11]Or is he blind and makin' litter
[02:16.55]还是说他瞎了眼胡作非为
[02:16.55]In time
[02:17.39]总有一天
[02:17.39]In time
[02:18.52]总有一天
[02:18.52]Gonna need a babysitter
[02:33.15]需要一个保姆
[02:33.15]I felt so good I told the leader how to follow
[02:39.0]我感觉好快乐我告诉领袖该如何跟随
[02:39.0]In time
[02:40.32]总有一天
[02:40.32]In time
[02:41.5]总有一天
[02:41.5]Get down
[02:44.09]冷静下来
[02:44.09]So glad I could not feel
[02:46.0]好高兴我感觉不到
[02:46.0]Indeed so very hollow
[02:49.32]真的好空虚
[02:49.32]No need to follow
[02:54.13]不需要跟随
[02:54.13]Insecurities attracting every flirter
[02:59.52]不安全感吸引着所有的调情者
[02:59.52]In time
[03:00.31]总有一天
[03:00.31]In time
[03:00.88]总有一天
[03:00.88]Dig it's murder
[03:04.38]懂吗这是谋杀
[03:04.38]If you don't mind please
[03:05.57]如果你不介意拜托了
[03:05.57]Why give slack to a deserter
[03:10.63]为何要对逃兵网开一面
[03:10.63]'Bout time
[03:13.07]时间
[03:13.07]Well well oh well
[03:15.51]好吧好吧
[03:15.51]Daylight is all I see
[03:20.07]我眼中只有白天
[03:20.07]Stay light and wait for me
[03:25.32]保持轻松等着我
[03:25.32]See you tomorrow noon
[03:29.38]明天中午见
[03:29.38]Miss me
[03:31.88]想念我
[03:31.88]I'll see you soon
[03:56.31]我们很快就会见面
[03:56.31]I told you it's not the teachin'
[03:59.82]我告诉过你这不是说教
[03:59.82]It's the learning
[04:02.32]这是一种学习
[04:02.32]In time
[04:03.38]总有一天
[04:03.38]In time
[04:04.19]总有一天
[04:04.19]Don't need no burning
[04:07.19]不需要焚烧
[04:07.19]When I mold you to start reaching
[04:10.13]当我把你塑造成一个
[04:10.13]In the mornin'
[04:12.07]早上
[04:12.07]In time
[04:16.76]总有一天
[04:16.76]Well well there's a feelin'
[04:18.63]有一种感觉
[04:18.63]Oh so real in every human
[04:22.13]每个人都如此真实
[04:22.13]On time
[04:23.44]准时
[04:23.44]'Bout time
[04:27.83]时间
[04:27.83]There's a reelin'
[04:28.9]有一种羁绊
[04:28.9]When you don't know what you're doin'
[04:32.27]当你不知道自己在做什么时
[04:32.27]In time
[04:33.46]总有一天
[04:33.46]'Bout time
[04:34.65]时间
[04:34.65]Hey
[04:38.27]嘿
[04:38.27]Stay around get a show
[04:43.51]留下好好表演一场
[04:43.51]Get down don't you know
[04:48.33002]冷静下来你知道吗
[04:48.33002]Two years too long to wait
[04:53.28]两年的等待太漫长
[04:53.28]Two words will get it straight
[04:58.62]两个字就能说明白
[04:58.62]In time
[05:00.18]总有一天
[05:00.18]See an answer
[05:02.38]看到一个答案
[05:02.38]In time
[05:03.68]总有一天
[05:03.68]And that ain't nothing I'm a dancer
[05:08.49]这不算什么我是个舞者
[05:08.49]Two years too long to wait
[05:13.46]两年的等待太漫长
[05:13.46]Two words will get it straight
[05:18.65]两个字就能说明白
[05:18.65]Two years too long to wait
[05:23.58]两年的等待太漫长
[05:23.58]Two will words get it straight
[05:26.96]两个愿望话直说
[05:26.96]Ah yes Sir yes Sir
[05:28.65]是的先生
[05:28.65]Two years too long to wait
[05:33.69]两年的等待太漫长
[05:33.69]Two words will get it straight
[05:36.38]两个字就能说明白
[05:36.38]In time
[05:37.56]总有一天
[05:37.56]In time
[05:38.75]总有一天
[05:38.75]Two years too long to wait
[05:42.0]两年的等待太漫长
[05:42.0]Two words will get it straight
[05:47.0]两个字就能说明白
展开