logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

イザベルについて - 櫻坂46

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
イザベルについて-櫻坂46.mp3
[00:00.0]イザベルについて - 櫻坂46 [00:02.85]TME享...
[00:00.0]イザベルについて - 櫻坂46
[00:02.85]TME享有本翻译作品的著作权
[00:02.85]词:秋元 康
[00:04.75]
[00:04.75]曲:杉山勝彦/尾上榛
[00:08.35]
[00:08.35]编曲:尾上榛
[00:10.05]
[00:10.05]Woh
[00:13.74]
[00:13.74]Woh
[00:16.65]
[00:16.65]Ah やっと最近 夢に見なくなったと
[00:20.23]最近好不容易不再怎么做梦了
[00:20.23]ほっと胸を撫で下ろしてたのに
[00:23.91]拍拍胸口松了口气
[00:23.91]心の奥に刻んだタトゥーは
[00:27.62]然而铭刻在内心深处的刺青
[00:27.62]忘れた頃に痛みを思い出す
[00:31.36]却在快要遗忘的时候又开始刺痛
[00:31.36]Ah パリの名もないカフェで
[00:33.58]在巴黎一家无名咖啡馆
[00:33.58]紹介された
[00:34.97]他人介绍的
[00:34.97]ファッション雑誌の編集者は
[00:38.62]时尚杂志的编辑
[00:38.62]僕なんか見ずに 足を組みながら
[00:42.38]看也没看我一眼 盘腿坐下
[00:42.38]クロックムッシュ
[00:43.77]咔嚓咔嚓嚼着面包
[00:43.77]美味しそうに頬張ってた
[00:46.55]塞了满嘴好像很美味的样子
[00:46.55]お互いに印象なんて
[00:48.3]我们对彼此的印象
[00:48.3](よくはなかったんだろう)
[00:50.31](大概都不太好吧)
[00:50.31]生意気そうだと思った
[00:52.17]我感觉对方很傲慢
[00:52.17](だけど なぜか気になってた)
[00:54.09](但是又莫名很在意)
[00:54.09]手には入らないものって
[00:55.77]对于得不到的东西
[00:55.77](余計 手を伸ばしてしまう)
[00:57.7](总会愈发用力伸手去获得吧)
[00:57.7]頭の(片隅)
[00:59.48]脑海的(角落)
[00:59.48]誰かがこっちを見てる
[01:02.68]有人在看着我
[01:02.68]イザベル
[01:03.61]伊莎贝尔
[01:03.61]君のことだって気づいたよ
[01:07.3]我也察觉到你了哦
[01:07.3]歳月はこんなにも過ぎているのに
[01:10.979996]明明已有这般岁月流逝
[01:10.979996]あの恋の続き忘れられない
[01:14.69]却还忘不掉那段恋情的后续
[01:14.69]Woh woh woh woh woh woh
[01:17.44]
[01:17.44]懐かしい
[01:18.39]多么令人怀念
[01:18.39]無表情でキスをし合ったような
[01:22.09]仿佛面无表情地接吻一般
[01:22.09]遠巻きの恋は冷静すぎた
[01:25.78]远远围观的恋情过于冷静
[01:25.78]どうせだったら 傷ついた方が
[01:29.41]既然如此 还不如接受被伤害
[01:29.41]Woh woh woh woh woh woh
[01:32.08]
[01:32.08]よかった
[01:33.16]太好了
[01:33.16]結局 今なら思えるはずさ
[01:36.78]最终的此刻 我想我应当能够庆幸
[01:36.78]Woh
[01:40.5]
[01:40.5]Woh
[01:44.2]
[01:44.2]Woh
[01:47.86]
[01:47.86]Woh
[01:50.65]
[01:50.65]Ah 言えばよかった
[01:52.520004]如果说出来就好了
[01:52.520004]言わなくてよかった
[01:54.32]如果没有说就好了
[01:54.32]愛なんて 後で想うもの
[01:58.08]爱就是后知后觉的东西
[01:58.08]もしもの話 見方変えても
[02:01.79]极尽假设 改变看法
[02:01.79]今という名の現実 変わらない
[02:05.46]当下的现实 也不会改变
[02:05.46]Ah 夜更けの月は
[02:07.3]深夜的月亮
[02:07.3]なぜに強くいられる?
[02:09.15]为何能始终坚强?
[02:09.15]闇の中で輝くだけじゃ
[02:12.8]只知道在黑暗中散发光辉
[02:12.8]愛しさもいつか ぼやけてしまう
[02:16.54001]那份珍贵也终将模糊消散
[02:16.54001]届く光の受け皿でいられればいい
[02:20.57]我只愿做承接洒下的月光的托盘
[02:20.57]何も始まってないのに
[02:22.32]明明什么都还没有开始
[02:22.32](始まってるような気がした)
[02:24.44](却感觉似乎已经开始)
[02:24.44]通り過ぎる風であれば
[02:26.16]若你是穿堂而过的风
[02:26.16](あとを追いかけたりしない)
[02:28.15](我就不会在身后追逐)
[02:28.15]社交界を嫌ってたのに
[02:29.9]你分明很讨厌社交场合
[02:29.9](噂の中心は君だ)
[02:31.93](却总是流言的中心)
[02:31.93]どこかで(誰かが)
[02:33.55]在某处(某个人)
[02:33.55]掌ひらひらしてる
[02:35.9]正摆动着手掌
[02:35.9](見間違えそうさ)
[02:38.69](差一点看错)
[02:38.69]イザベル
[02:39.57]伊莎贝尔
[02:39.57]君はどこで恋をしてるのか?
[02:43.28]你在哪里谈着恋爱呢?
[02:43.28]きっと今でもつまらなそうに
[02:47.0]现在你一定依然提不起兴趣
[02:47.0]情熱を見せるのが恥ずかしいんだ
[02:50.68]认为展露热情很难为情吧
[02:50.68]Woh woh woh woh woh woh
[02:53.45]
[02:53.45]会いたい
[02:54.3]好想见你
[02:54.3]これ以上近づいちゃいけない
[02:58.02]但我不能再靠近你了
[02:58.02]臆病者の二人だった
[03:01.75]我们是两个胆小鬼
[03:01.75]思い出の中の低温火傷
[03:05.43]在回忆中被低温烫伤
[03:05.43]Woh woh woh woh woh woh
[03:08.21]
[03:08.21]もう一度
[03:09.12]再一次
[03:09.12]正直になって話してみよう
[03:28.44]试着认真与你对话吧
[03:28.44]Woh
[03:32.18]
[03:32.18]Woh
[03:35.87]
[03:35.87]Woh
[03:39.57]
[03:39.57]Woh
[03:42.81]
[03:42.81]いつも同じシーンばかり
[03:46.33]总是在面对同一幕时
[03:46.33]微笑みながら涙落とす
[03:50.14]微笑着落下眼泪
[03:50.14]まるでフィルム切れたシネマ
[03:53.9]仿佛胶片放完了的电影院
[03:53.9]何度も(何度も) 後悔 繰り返してる
[03:59.36]只能无数次(无数次) 将悔恨重演
[03:59.36]「イザベル」
[04:00.86]“伊莎贝尔”
[04:00.86]イザベル
[04:01.8]伊莎贝尔
[04:01.8]君のことだって気づいたよ
[04:05.46]我也察觉到你了哦
[04:05.46]歳月はこんなにも過ぎているのに
[04:09.15]明明已有这般岁月流逝
[04:09.15]あの恋の続き忘れられない
[04:12.82]却还忘不掉那段恋情的后续
[04:12.82]Woh woh woh woh woh woh
[04:15.56]
[04:15.56]懐かしい
[04:16.52]多么令人怀念
[04:16.52]無表情でキスをし合ったような
[04:20.19]仿佛面无表情地接吻一般
[04:20.19]遠巻きの恋は冷静すぎた
[04:23.96]远远围观的恋情过于冷静
[04:23.96]どうせだったら 傷ついた方が
[04:27.55]既然如此 还不如接受被伤害
[04:27.55]Woh woh woh woh woh woh
[04:30.33]
[04:30.33]よかった
[04:31.29]太好了
[04:31.29]結局 今なら思えるはずさ
[04:36.029]最终的此刻 我想我应当能够庆幸
展开