logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

イントロは終わり - 水槽

イントロは終わり-水槽.mp3
[00:00.6]イントロは終わり - 水槽 [00:02.89] [00...
[00:00.6]イントロは終わり - 水槽
[00:02.89]
[00:02.89]词:水槽
[00:03.95]
[00:03.95]曲:水槽
[00:05.39]
[00:05.39]编曲:水槽
[00:10.42]
[00:10.42]最近は伝えたいことなくて
[00:12.31]最近没什么想说的事
[00:12.31]適当な言葉を並べている
[00:13.99]一味说着适时的场面话
[00:13.99]イルミネートの必要から逃げて
[00:16.12]从对光照的需求中逃离
[00:16.12]テイクだけがかさむ嫌な感じの夜
[00:23.69]这样我厌恶的夜晚 重来的次数不断增加
[00:23.69]違和感すら看過していくこの頚椎
[00:25.69]对颈椎感受到的违和感熟视无睹
[00:25.69]撥水し続ける傘捨てて静止
[00:27.64]丢掉挡水的雨伞 站立原地
[00:27.64]精神的重装備
[00:28.7]精神上已全副武装
[00:28.7]僕の席はいつもない
[00:30.74]永远都没有属于我的席位
[00:30.74]学校休んだあの午後みたいに
[00:32.44]就像没有去学校的那个下午一样
[00:32.44]投降する価値とかtiny
[00:33.78]投降的价值小到不值一提
[00:33.78]けどなんらかの特別を
[00:35.74]但我应该还背负着
[00:35.74]背負わされてきたはず と
[00:37.52]什么特别的东西
[00:37.52]麻酔効いてないヤバい
[00:39.12]糟糕 麻醉没有起效
[00:39.12]って言ってんのに
[00:40.01]话声刚落
[00:40.01]オペ始まっていく
[00:40.99]手术就开始了
[00:40.99]3 2 1でメス入れて終了
[00:42.54]3 2 1声后 手术刀便已落下
[00:42.54]何言ったってここからは有料
[00:44.35]不论怎说 从现在开始都要收费了
[00:44.35]コンビニには何もなかった
[00:45.91]便利店里什么都没有了
[00:45.91]買い叩いた
[00:46.62]砍价购入的
[00:46.62]「たった今」だけだった
[00:47.64]只有“刚才”啊
[00:47.64]タイム
[00:48.32]时间到
[00:48.32]イントロは終わり
[00:49.62]序章结束
[00:49.62]冗長な街
[00:51.42]冗长的街道
[00:51.42]あれは僕の墓標
[00:53.42]那时属于我的墓碑
[00:53.42]どうしようもない焦燥の
[00:56.36]尽管将这焦躁到让人无可奈何的生活
[00:56.36]生活を投げ出したって
[00:58.71]全数抛弃
[00:58.71]きっと満たされない
[01:00.82]也定不会感到满足
[01:00.82]君の受難告知
[01:05.87]这是属于你的受难通知
[01:05.87]人よりはマシだ
[01:07.3]总觉得自己高人一等
[01:07.3]みんなが好きって言うものが
[01:10.08]大家都喜欢的东西
[01:10.08]どうにも好きって思えない
[01:12.6]总是喜欢不起来
[01:12.6]のが誇らしい自分が嫌い
[01:15.53]讨厌为如此感到骄傲的自己
[01:15.53]来世とかないから当面
[01:17.84]没有所谓的转世来生
[01:17.84]気休めにもならないね
[01:19.7]所以也无法暂作休息
[01:19.7]題名をつけるなら 待って
[01:21.74]如果要取个题名的话 等下
[01:21.74]例え浮かばない勘弁して
[01:23.5]我想不到比方 放过我吧
[01:23.5]内定で締めるネック
[01:24.68]内定工作就像束缚脖颈的领带
[01:24.68]掛け値なしで見定める目
[01:26.24]毫不夸张地说 双眼已辨明一切
[01:26.24]明け方育てる本音
[01:27.57]在黎明时分 生出真实想法
[01:27.57]弁明の余地もないでしょどうせ
[01:29.229996]我已经没有辩解的余地 该怎么办才好
[01:29.229996]過信の投与
[01:31.63]投入过多的信任
[01:31.63]不可侵を問うよ
[01:34.22]追问不可侵犯性
[01:34.22]可視の濃度
[01:36.509995]这浓度还能看清
[01:36.509995]The machines were gone
[01:39.45]
[01:39.45]白昼は夜のプレリュード
[01:41.35]白天是黑夜的前奏
[01:41.35]流動する理由と
[01:43.0]不断流动的理由
[01:43.0]漂流するコミューン
[01:44.55]不断漂流的自治团体
[01:44.55]夜まであと何度数えた?
[01:46.130005]我还要数多少声才能到夜晚?
[01:46.130005]メーター上がる前と後の寒暖差
[01:48.22]海拔攀升前后的温度差
[01:48.22]漁った互いの弱さ見せ合った
[01:50.21]展露出寻找到的彼此的弱点
[01:50.21]かかってんな
[01:51.22]放马过来吧
[01:51.22]輝いたあの日のライター
[02:11.44]那天散发光芒的打火机
[02:11.44]イントロは終わり
[02:12.66]序章结束
[02:12.66]冗長な街
[02:14.47]冗长的街道
[02:14.47]あれは僕の墓標
[02:16.33]那时属于我的墓碑
[02:16.33]どうしようもない焦燥の
[02:19.41]尽管将这焦躁到让人无可奈何的生活
[02:19.41]生活を投げ出したって
[02:21.78]全数抛弃
[02:21.78]きっと満たされない
[02:23.67]也定不会感到满足
[02:23.67]君の受難告知
[02:26.35]这是属于你的受难通知
[02:26.35]わかってないままの夜の解法
[02:33.15]还是不知道夜晚的解法
[02:33.15]君は切符を失って
[02:34.77]你弄丢了车票
[02:34.77]Ready to nightと洒落込んで
[02:36.45999]精心打扮 做好迎接夜晚的准备
[02:36.45999]ダイブするならば持ってって
[02:38.06]如果要深入潜入的话 就拿上吧
[02:38.06]アウトロ流れていく
[02:43.006]终章正播放而出
展开