logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ナミカレ - ツユ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ナミカレ-ツユ.mp3
[00:00.57]ナミカレ - ツユ (TUYU) [00:02.23] [00...
[00:00.57]ナミカレ - ツユ (TUYU)
[00:02.23]
[00:02.23]词:ぷす
[00:02.73]
[00:02.73]曲:ぷす
[00:03.42]
[00:03.42]编曲:ぷす
[00:09.82]
[00:09.82]お先真っ暗な人生
[00:11.75]前途一片黑暗的人生
[00:11.75]最早 どうでもいいや
[00:14.92]早就已经无所谓了
[00:14.92]夢とかどうやったら見つかるの?
[00:18.74]该怎么做才能找到梦想呢
[00:18.74]教えてよ
[00:20.16]告诉我吧
[00:20.16]ちゃんと良い子にしたじゃん
[00:22.51]一直以来我都有乖乖听话不是吗
[00:22.51]学校は皆勤賞 部活も頑張った
[00:25.74]在学校领了全勤奖 社团活动也很活跃
[00:25.74]テストの点も
[00:27.16]考试成绩
[00:27.16]悪くはなかったはずだけど
[00:30.98]应该也不算差
[00:30.98]目隠しがキツくて外れない
[00:34.62]可眼罩却绑得太紧无法摘下
[00:34.62]がむしゃらな態度で
[00:37.43]不要用那全力以赴的态度
[00:37.43]僕を見下さないで
[00:39.57]瞧不起我
[00:39.57]ムカつくんだ
[00:40.7]真是令人火大
[00:40.7]追いかけてる姿が眩しくて
[00:45.24]那追逐梦想的身影是如此耀眼
[00:45.24]社会の最底辺で
[00:47.93]而我只能在社会的最底层
[00:47.93]このまま朽ちてゆく
[00:50.15]慢慢走向腐朽
[00:50.15]漠然としたまま
[00:52.07]就这样模棱两可地
[00:52.07]過ぎ去ってしまうわ
[00:54.16]得过且过
[00:54.16]涙すら枯れてしまった
[01:06.55]甚至连泪水都枯竭了
[01:06.55]幼少期の頃ならば
[01:08.64]年幼的时候
[01:08.64]沢山夢ありました
[01:11.020004]曾有过许许多多的梦想
[01:11.020004]パティシエさんになりたくて
[01:13.42]想要成为糕点师
[01:13.42]スポーツ選手も悪くなさげだ
[01:15.82]或者当个运动选手也不错
[01:15.82]遠く過去を思い出せ
[01:18.04]回想起那些遥远的过去
[01:18.04]全部強いて言うならの話だ
[01:20.45]全都是勉强成立的故事
[01:20.45]特別な努力とか無くて
[01:23.97]没特别为什么付出过努力
[01:23.97]だって「夢」だろう
[01:25.19]毕竟不过只是“梦”而已
[01:25.19]特に不自由のない日々を
[01:27.74]却也让我度过了
[01:27.74]送らせてもらった
[01:29.42]不会特别不自在的每一天
[01:29.42]だからさ
[01:30.19]所以说啊
[01:30.19]信じて疑う余地もなかった
[01:33.89]我根本没有相信或怀疑的余地
[01:33.89]夢とかどうやったら語れるの?
[01:37.65]该怎么做才能将梦想说出来呢
[01:37.65]教えてよ
[01:38.92]告诉我吧
[01:38.92]ちゃんと良い子にしたじゃん
[01:41.630005]一直以来我都有乖乖听话不是吗
[01:41.630005]くらべられっ子
[01:42.740005]被比较的孩子
[01:42.740005]聴いても意味ないね
[01:44.55]就算问你也没有意义 对吧
[01:44.55]劣等生のあの子のほうが
[01:47.78]反而是那个劣等生
[01:47.78]上手くいってる
[01:49.880005]进展得还比较顺利
[01:49.880005]目隠しがキツくて外れない
[01:53.4]可是眼罩绑得太紧无法摘下
[01:53.4]ひたむきな態度で
[01:56.19]不要用那一往无前的态度
[01:56.19]僕を見下さないで
[01:58.36]瞧不起我
[01:58.36]ムカつくんだ
[01:59.57]真是令人火大
[01:59.57]熱く語る姿が妬ましくて
[02:04.15]那热烈讲述的模样真令人嫉妒
[02:04.15]社会の最底辺で
[02:06.86]而我只能在社会的最底层
[02:06.86]このまま朽ちてゆく
[02:08.96]慢慢走向腐朽
[02:08.96]呆然としたまま
[02:10.93]就这样怅然若失地
[02:10.93]飛び込んでしまうわ
[02:12.91]一头扎进去
[02:12.91]涙すら枯れてしまった
[02:15.89]甚至连泪水都枯竭了
[02:15.89]幼少期の頃ならば
[02:18.04001]年幼的时候
[02:18.04001]沢山褒められました
[02:20.43]曾受到过许许多多的称赞
[02:20.43]将来 超期待されて
[02:22.68]将来被赋予了极高的期待
[02:22.68]お年玉やプレゼント貰えて
[02:25.27]拿到了不少压岁钱和礼物
[02:25.27]ずっと続けばいいのに
[02:27.45999]要是可以一直这样延续下去就好了
[02:27.45999]なんでこうも
[02:28.48]为什么
[02:28.48]あからさまに数は減り
[02:30.39]数量却显而易见地在减少呢
[02:30.39]そして無いのが当然だと
[02:33.42]接着就理所当然地消失了
[02:33.42]全部 夢みたい
[02:34.56]全部 都像是一场梦
[02:34.56]だけど不自由のない日々を
[02:37.45]然而却也让我度过了
[02:37.45]送らせてもらった
[02:38.83]不会特别不自在的每一天
[02:38.83]だからさ
[02:39.59]所以说啊
[02:39.59]信じて疑う余地もなかった
[02:53.5]我根本没有相信或怀疑的余地
[02:53.5]お先真っ暗な人生
[02:55.29001]前途一片黑暗的人生
[02:55.29001]最早 どうでもいいや
[03:00.9]早就已经无所谓了
[03:00.9]夢とかどうやったら見つかるの?
[03:04.6]该怎么做才能找到梦想呢
[03:04.6]教えてよ だって
[03:06.9]告诉我吧 因为
[03:06.9]良い子にしたじゃん
[03:08.41]我不是一直都有好好当个好孩子嘛
[03:08.41]無事 大人ってやつになって
[03:10.07]顺利地成为了称作“大人”的家伙
[03:10.07]言うことも聞いてきた
[03:11.7]一直以来也都有乖乖听话
[03:11.7]容姿は特に良くはなかったけども
[03:15.72]虽然外表没有特别的突出
[03:15.72]中の下くらいの人生 生きてきた
[03:20.63]也活成了中等偏下的人生
[03:20.63]がむしゃらな態度で
[03:23.01]不要用那全力以赴的态度
[03:23.01]僕を見下さないで
[03:25.45]瞧不起我
[03:25.45]ムカつくんだ
[03:26.59]真是令人火大
[03:26.59]幸せそうな声が憎らしくて
[03:31.16]那满载着幸福的声音多么可恨
[03:31.16]社会の最底辺で
[03:33.92]而我只能在社会的最底层
[03:33.92]このまま朽ちてゆく
[03:36.08]慢慢走向腐朽
[03:36.08]漠然としたまま
[03:37.95]就这样模棱两可地
[03:37.95]過ぎ去ってしまうわ
[03:40.03]得过且过
[03:40.03]涙すら枯れてしまった
[03:42.6]甚至连泪水都枯竭了
[03:42.6]枯れてしまったんだ
[03:47.06]早就已经枯竭殆尽了
展开