logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Wanderlust - Asher Monroe

Wanderlust-Asher Monroe.mp3
[00:00.16]Wanderlust (Radio Edit) - Asher Monroe [...
[00:00.16]Wanderlust (Radio Edit) - Asher Monroe
[00:00.96]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.96]Lyrics by:Asher Monroe Book
[00:01.47]
[00:01.47]Composed by:Walter Afanasieff
[00:16.84]Composed by:Walter Afanasieff
[00:16.84]Call me wanderlust
[00:17.99]就叫我流浪欲望吧
[00:17.99]Got a knack for roaming
[00:19.71]我有漫游的本领
[00:19.71]Don't think too deep
[00:21.09]不要想得太深
[00:21.09]'Cause I'd miss the moment
[00:22.47]因为我会怀念那一刻
[00:22.47]I'm a dreamer who finds his way by moonlight
[00:28.17]我是个梦想家在月光下找到了方向
[00:28.17]An old soul who got nothing to prove
[00:31.1]一个老迈的人不需要证明什么
[00:31.1]Drifts with the wind
[00:32.34]随风飘荡
[00:32.34]While bending the rules
[00:33.89]打破规则
[00:33.89]The road I trudge
[00:35.32]我跋涉的道路
[00:35.32]Is hardly ever smooth
[00:38.97]不可能一帆风顺
[00:38.97]Yay though I walk through the valley of the shadow of death
[00:42.6]尽管我走过死亡阴影笼罩的山谷
[00:42.6]I'll fear no evil
[00:45.23]我无所畏惧
[00:45.23]Tread the path where my feet won't lose there spring
[00:50.62]踏上旅途我的双脚不会迷失方向
[00:50.62]Well I clutch the reigns of the foreign and strange
[00:53.44]我掌握着外国人和陌生人的统治权
[00:53.44]Is where I'll soar like an eagle
[00:56.53]我会像雄鹰一样展翅高飞
[00:56.53]Thigh rod and staff are natures advent wing
[01:01.24]大腿杆和权杖是天生的翅膀
[01:01.24]Go to the wild that waits for you
[01:08.36]走向荒野等待着你
[01:08.36]That waits for you
[01:09.89]等待着你
[01:09.89]Distance lends enchantment to the view
[01:12.67]远处的景色更加迷人
[01:12.67]Go to the wild that waits for me
[01:19.479996]奔向等待着我的荒野
[01:19.479996]That waits for me
[01:21.51]等待着我
[01:21.51]Where my soul was born to sing
[01:25.26]我的灵魂生来就该歌唱
[01:25.26]Let adventure be the guide of love
[01:29.520004]让冒险成为爱的向导
[01:29.520004]Those still lost at sea come and swim along
[01:36.46]那些迷失在大海里的人来吧一起游泳吧
[01:36.46]A mind thats stretched can't go back to old ways
[01:40.83]心力交瘁无法重蹈覆辙
[01:40.83]All the worlds a stage final act awaits
[01:47.9]所有的世界都在舞台上等待最后的表演
[01:47.9]If one but had a glance
[01:51.25]如果你看一眼
[01:51.25]To give the world
[01:54.4]给予全世界
[01:54.4]One should gaze on Istanbul
[01:59.5]人们应该凝视伊斯坦布尔
[01:59.5]Venice city of mirrors mirage
[02:05.02]如镜之城的威尼斯海市蜃楼
[02:05.02]Long courses or rivers need a vast compass
[02:10.41]不管是长航线还是河流都需要一个巨大的罗盘
[02:10.41]I want to walk the rain soaked streets of London
[02:15.95]我想漫步在雨水浸透的伦敦街头
[02:15.95]I want to drink mint tea in Casablanca
[02:21.59]我想去卡萨布兰卡喝薄荷茶
[02:21.59]I want to wonder the wastelands of the gobi
[02:27.2]我想探索戈壁荒原
[02:27.2]Bargain for trinkets in a Arab market
[02:36.75]在阿拉伯市场讨价还价买便宜货
[02:36.75]Go to the wild that waits for you
[02:41.85]走向荒野等待着你
[02:41.85]That waits for you
[02:43.56]等待着你
[02:43.56]Distance lends enchantment to the view
[02:46.39]远处的景色更加迷人
[02:46.39]Go to the wild that waits for me
[02:53.02]奔向等待着我的荒野
[02:53.02]That waits for me
[02:54.73]等待着我
[02:54.73]Where a Gypsy heart can sing the blues
[02:58.87]一颗吉普赛人的心可以歌唱布鲁斯
[02:58.87]Let adventure be the guide of love
[03:02.88]让冒险成为爱的向导
[03:02.88]Those still lost at sea come and swim along
[03:09.96]那些迷失在大海里的人来吧一起游泳吧
[03:09.96]A mind thats stretched can't go back to old ways
[03:14.27]心力交瘁无法重蹈覆辙
[03:14.27]All the worlds a stage final act awaits
[03:19.27]所有的世界都在舞台上等待最后的表演
展开