gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Die Gärten der Feen - Carved in Stone

Die Gärten der Feen-Carved in Stone.mp3
[00:00.67]Die Gärten der Feen - Carved in Stone [0...
[00:00.67]Die Gärten der Feen - Carved in Stone
[00:03.81]//
[00:03.81]Written by:Ilona Jeschke
[00:09.37]//
[00:09.37]I'm dämmerlicht des waldes
[00:13.11]森林笼罩在暮光之中
[00:13.11]Dort liegt ein verborgener pfad
[00:16.68]幽禁之路时隐时现
[00:16.68]Er liegt dort versteckt unter efeu
[00:20.43]他藏在常春藤下
[00:20.43]Kein mensch ihn seit langem betrat
[00:23.96]这里已经许久无人来过
[00:23.96]Er liegt zwischen büschen und gräsern
[00:27.64]常青藤位于灌木丛和草丛之间
[00:27.64]Seit ewig langer zeit
[00:33.12]已很长一段时间
[00:33.12]Doch er führt zu den gärten der feen
[00:37.09]这是他通向仙女花园之路
[00:37.09]Und all ihrer herrlichkeit
[00:49.55]去分享她所有的荣耀
[00:49.55]Wer jemals den fuß auf ihn setzte
[00:53.19]她曾为他驻足
[00:53.19]Den führte der pfad in das glück
[00:56.83]这是一条通向幸福的路
[00:56.83]Und die das ziel dann erreichten
[01:00.36]带他们坠入爱河
[01:00.36]Die wollten nie wieder zurück
[01:03.93]他们从不想分开
[01:03.93]Er führte so manchen wanderer
[01:07.74]每当他为一些旅行者在外引路
[01:07.74]Dem das herz von sorgen so schwer
[01:13.28]他便时刻忧心痛苦
[01:13.28]Zu den leuchtenden gärten der feen
[01:16.85]但一到光辉闪耀的仙女花园
[01:16.85]Und seine sorgen die waren nicht mehr
[01:30.14]他就不再忧虑
[01:30.14]Auch jene die floh'n vor dämonen
[01:34.41]有些人能逃离恶魔
[01:34.41]Und sich verirrten i'm wald
[01:37.71]却迷失于森林
[01:37.71]Die fanden in schillernden gärten
[01:41.46]但只要他们找到光辉闪耀的仙女花园
[01:41.46]Einen sicheren aufenthalt
[01:44.79]就犹如抵达了一个安全港湾
[01:44.79]Ob männer ob frauen ob kinder
[01:48.7]无论男女
[01:48.7]Alt oder jung arm oder reich
[01:54.16]老少或穷富之人
[01:54.16]In den freundlichen gärten der feen
[01:57.84]只要在友好的仙女花园里
[01:57.84]Dort wurden sie alle gleich
[02:11.58]他们都是平等的一类人
[02:11.58]I'm dämmerlicht des waldes
[02:16.33]森林笼罩在暮光之中
[02:16.33]Dort liegt ein verborgener pfad
[02:20.0]幽禁之路时隐时现
[02:20.0]Und wer ihn heute noch findet
[02:23.70999]谁今天又找他引路
[02:23.70999]Hat den alten glauben bewahrt
[02:27.45999]他像以前一样
[02:27.45999]Der blickt dort mit leuchtenden augen
[02:31.19]时刻为仙女花园的她牵肠挂肚
[02:31.19]In der königin silbernes licht
[02:37.25]在仙女的光辉中
[02:37.25]In den heiligen gärten der hohen
[02:40.85]在崇高而神圣的花园里
[02:40.85]Dort existiert traurigkeit nicht
[02:45.85]不存在悲伤
展开