logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Mercy On Me - The Cat’s Whiskers

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Mercy On Me-The Cat’s Whiskers.mp3
[00:00.12]Mercy On Me - The Cat's Whiskers [00:01....
[00:00.12]Mercy On Me - The Cat's Whiskers
[00:01.13]
[00:01.13]词:SIMON
[00:01.47]
[00:01.47]曲:LOWEND ORDER
[00:02.14]
[00:02.14]编曲:LOWEND ORDER
[00:21.77]
[00:21.77]愛しき君を思うほど
[00:24.37]对亲爱的你思念越深
[00:24.37]めぐる季節に過去が溶けてゆく
[00:27.19]过去愈发溶化于轮回的季节中
[00:27.19]この冬空にまた咲き誇る
[00:29.67]你盛开在这冬日天空下
[00:29.67]君の真っ赤な強さを追うごとく
[00:32.74]我追逐着你赤红的坚强
[00:32.74]ワインボトル越しのシンドローム
[00:35.06]透过酒瓶所见的症候群
[00:35.06]愛の果て外した人工呼吸
[00:37.55]爱的尽头 被分开的人工呼吸
[00:37.55]白い吐息と共に書き起こす
[00:40.29]与纯白呼吸一同开始书写
[00:40.29]回想録 でもまだ旅の途中
[00:42.8]回忆录 然而旅途正半
[00:42.8]彼女辿る鍵盤ドレミファソ
[00:45.76]她沿着键盘弹出音阶
[00:45.76]ウィスキーで流す孤独 Leave me alone
[00:48.55]威士忌中流淌出孤独 Leave me alone
[00:48.55]少し思い出の上映時間を
[00:51.19]希望至少在今晚
[00:51.19]今夜だけは引き伸ばしてくれ
[00:54.06]能将回忆的放映时间稍微延长
[00:54.06]わかっちゃいるけど
[00:55.44]尽管心知肚明
[00:55.44]やめらんねーのは
[00:56.6]却仍欲罢不能
[00:56.6]俺を狂わせた彼女のせい
[00:59.4]都怪她让我疯狂
[00:59.4]奴らに証明しなきゃなんねーただ
[01:02.13]必须要向那些家伙证明
[01:02.13]武器は偽りねえ言葉だけ
[01:04.22]然而我的武器只有真实的话语
[01:04.22]Is this mercy?
[01:05.48]这是怜悯吗?
[01:05.48]No mercy
[01:06.95]不 不是
[01:06.95]So is this love?
[01:09.229996]那么这是爱吗?
[01:09.229996]Is this mercy?
[01:10.83]
[01:10.83]No mercy
[01:12.17]
[01:12.17]So what is love?
[01:14.55]那什么是爱呢?
[01:14.55]Is this mercy?
[01:16.11]
[01:16.11]No mercy
[01:17.51]
[01:17.51]So is this love?
[01:19.91]
[01:19.91]Is this mercy?
[01:21.43]
[01:21.43]No mercy
[01:22.83]
[01:22.83]So what is love?
[01:25.85]
[01:25.85]見せかけのLie
[01:27.03]虚假的谎言
[01:27.03]見せかけのEyes
[01:28.33]虚假的双眼
[01:28.33]表と裏 ここは風の街
[01:31.06]表面与内里 这里是风的城市
[01:31.06]知らないなら別に なんでもない
[01:33.6]如果一无所知便也没什么
[01:33.6]ただ確かな真実はDo or die
[01:36.53]然而确切的真相只有Do or die
[01:36.53]記憶 曖昧 逃げ出した意味
[01:39.07]记忆 模糊 逃离的意义
[01:39.07]でもどこかで
[01:39.92]然而仍在某处
[01:39.92]探してる「ぬくもり」
[01:41.9]寻找着“温暖”
[01:41.9]リュウくんがもし
[01:43.130005]如果Ryu君
[01:43.130005]ひとりぼっちだったら
[01:45.119995]也是独自一人
[01:45.119995]「愛」をくれる?
[01:46.55]能否给予我“爱”呢?
[01:46.55]Is this mercy?
[01:48.05]
[01:48.05]No mercy
[01:49.41]
[01:49.41]So is this love?
[01:51.78]
[01:51.78]Is this mercy?
[01:53.43]
[01:53.43]No mercy
[01:54.740005]
[01:54.740005]So what is love?
[01:57.2]
[01:57.2]Is this mercy?
[01:58.79]
[01:58.79]No mercy
[02:00.1]
[02:00.1]So is this love?
[02:02.54]
[02:02.54]Is this mercy?
[02:04.09]
[02:04.09]No mercy
[02:05.44]
[02:05.44]So what is love?
[02:09.68]
[02:09.68]ど どうしたらいい?
[02:12.04]怎 怎么办才好?
[02:12.04]僕はどうしたらいいの?
[02:14.33]我该怎么办才好啊?
[02:14.33]今すぐ消えてしまいたい
[02:16.91]好想现在立刻消失不见
[02:16.91]ずっとずっと考えてるAll night long
[02:20.23]我一直一直都在想着All night long
[02:20.23]抱きしめてる後悔と
[02:23.65]紧拥着满腔后悔
[02:23.65]このロザリオ
[02:28.04001]与这祈祷的念珠
[02:28.04001]Mercy On Me
[02:34.61]
[02:34.61]Is this mercy?
[02:36.07]
[02:36.07]No mercy
[02:37.4]
[02:37.4]So is this love?
[02:39.84]
[02:39.84]Is this mercy?
[02:41.32]
[02:41.32]No mercy
[02:42.83]
[02:42.83]So what is love?
[02:45.20999]
[02:45.20999]Is this mercy?
[02:46.79001]
[02:46.79001]No mercy
[02:48.09]
[02:48.09]So is this love?
[02:50.45999]
[02:50.45999]Is this mercy?
[02:51.98]
[02:51.98]No mercy
[02:53.34]
[02:53.34]So what is love?
[02:56.06]
[02:56.06]Is this mercy?
[02:57.39]
[02:57.39]No mercy
[02:58.77]
[02:58.77]So is this love?
[03:01.16]
[03:01.16]Is this mercy?
[03:02.76]
[03:02.76]No mercy
[03:04.15]
[03:04.15]So what is love?
[03:06.47]
[03:06.47]Is this mercy?
[03:08.08]
[03:08.08]No mercy
[03:09.42]
[03:09.42]So is this love?
[03:11.78]
[03:11.78]Is this mercy?
[03:13.55]
[03:13.55]No mercy
[03:14.77]
[03:14.77]So what is love?
[03:17.28]
[03:17.28]Is this mercy?
[03:22.5]
[03:22.5]Is this mercy?
[03:27.88]
[03:27.88]Is this mercy?
[03:33.19]
[03:33.19]Is this mercy?
[03:38.019]
展开