gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

エキセントリック - 欅坂46

エキセントリック-欅坂46.mp3
[00:00.0]エキセントリック (独特自我) - 欅坂46 [00:...
[00:00.0]エキセントリック (独特自我) - 欅坂46
[00:04.96]
[00:04.96]词:秋元康
[00:09.93]
[00:09.93]曲:ナスカ
[00:14.9]
[00:14.9]あいつがああだって言ってた
[00:16.99]他们断言他就是这样
[00:16.99]こいつがこうだろうって言ってた
[00:18.74]又揣摩她应该是这样
[00:18.74]差出人のない噂の類い
[00:20.64]空穴来风的流言蜚语
[00:20.64]確証ないほど拡散する
[00:22.34]越是无凭无据越是四散流传
[00:22.34]意外にああ見えてこうだとか
[00:24.45]他们说知人知面不知心
[00:24.45]やっぱりそうなんだなんてね
[00:26.11]又说他人种种都在意料之中
[00:26.11]本人も知らない
[00:27.09]捏造出一个
[00:27.09]僕が出来上がって
[00:28.24]连我都不知晓的自己
[00:28.24]違う自分存在するよ
[00:30.06]仿佛另一个我真的存在
[00:30.06]何が真実なんてどうでもいい
[00:31.83]何为真实 无论如何都没关系
[00:31.83]わかってもらおうなんて
[00:32.89]被人理解之类的
[00:32.89]無理なんだ
[00:33.75]也并非易事
[00:33.75]倒れて行く悪意のドミノ
[00:35.44]扑面而来的恶意 如同翻倒的骨牌
[00:35.44]止めようたって止められない
[00:37.4]就算放弃 也无法停息
[00:37.4]訂正したとこで
[00:39.0]一时的纠正
[00:39.0]また同じことの繰り返し
[00:41.21]也不过是同样的循环往复
[00:41.21]もう
[00:41.82]我早就已经
[00:41.82]そういうのうんざりなんだよ
[00:43.75]受够了啊
[00:43.75]誰もが風見鶏みたいに
[00:47.51]每个人都是墙头草
[00:47.51]風の向き次第で
[00:51.76]随着风向两边倒
[00:51.76]あっちこっちへと
[00:54.65]时左时右
[00:54.65]コロコロ変わる
[00:58.71]见风使舵
[00:58.71]世間の声に耳を塞いで
[01:02.36]只有将这世间的声音堵在耳朵之外
[01:02.36]生きたいように
[01:04.0]才能随心所欲地
[01:04.0]生きるしかない
[01:05.83]活出我想要的生活
[01:05.83]だから僕は一人で
[01:10.6]所以我唯有独自一人
[01:10.6]心閉ざして交わらないんだ
[01:14.37]将内心封闭 自在独行
[01:14.37]I am eccentric
[01:17.53]我是个古怪的人
[01:17.53]変わり者でいい
[01:21.06]即使是个怪人也没有关系
[01:21.06]理解されない方が
[01:23.56]不被理解
[01:23.56]よっぽど楽だと思ったんだ
[01:28.01]反而轻松得多
[01:28.01]他人の目気にしない
[01:30.74]不用在意他人的眼光
[01:30.74]愛なんて縁を切る
[01:34.47]将所有的爱意情缘全部斩断
[01:34.47]はみ出してしまおう
[01:37.04]超脱这个凡尘常理
[01:37.04]自由なんてそんなもの
[01:43.64]所谓自由不过就是如此
[01:43.64]あれってああだって
[01:44.86]据说那件事
[01:44.86]聞いたよ
[01:45.41]如此这般
[01:45.41]ホントは
[01:45.979996]又听说其实
[01:45.979996]こうらしいって聞いたよ
[01:47.34]其中另有隐情
[01:47.34]推測だらけの伝言ゲーム
[01:49.36]充斥臆测的传言游戏
[01:49.36]元のネタはどこにある?
[01:51.15]原始的材料究竟来自何方呢?
[01:51.15]絶対誰にも言うなよ
[01:52.92]绝对不要和别人说呦
[01:52.92]ここだけの話って耳打ち
[01:54.66]只悄悄告诉你一个人
[01:54.66]漏れない秘密
[01:55.59]约定好保守的秘密
[01:55.59]いつも筒抜けで
[01:56.66]从来都不是秘密
[01:56.66]口が固い奴などいるものか
[01:58.67]真的以为会有人守口如瓶吗
[01:58.67]もう誰が味方かなんて
[02:00.31]谁是伙伴之类的
[02:00.31]どうでもいい
[02:01.15]无论如何都已经没有关系了
[02:01.15]損得は関係ない
[02:02.55]不在乎得失利弊
[02:02.55]信じる信じない
[02:03.93]相信 或者不相信
[02:03.93]無責任な友達ごっこ
[02:06.04]这点头之交的表面友情
[02:06.04]肯定も否定も嘘も
[02:07.93]是肯定 还是否定 亦或者谎言
[02:07.93]都合いいようにされるだけ
[02:09.63]全部都是为了自己
[02:09.63]もうそういうの勘弁してよ
[02:12.58]求求你们放过我吧
[02:12.58]すべてがフィクション
[02:14.51]一切都不过是
[02:14.51]妄想だって
[02:16.13]虚幻泡影
[02:16.13]大人げないイノセンス
[02:20.44]幼稚地假装无辜
[02:20.44]嘘とか欺瞞に溢れる世界
[02:27.32]这个满溢着谎言和欺骗的世界
[02:27.32]キレイな川に魚はいないと
[02:30.98]水至清则无鱼
[02:30.98]したり顔して
[02:32.64]不知是谁
[02:32.64]誰かは言うけど
[02:34.68]自以为是地说着
[02:34.68]そんな汚い川なら
[02:39.39]若是这样的肮脏河水
[02:39.39]僕は絶対泳ぎたくはない
[02:42.98]我是绝对不想畅游其中的
[02:42.98]I am eccentric
[02:46.22]我是个古怪的人
[02:46.22]変わり者でいい
[02:49.64]即使是个怪人也没有关系
[02:49.64]普通なんかごめんだ
[02:52.07]若是让我做个普通人 真是抱歉那可不行
[02:52.07]僕は僕でいさせてくれ
[02:56.79001]我只想做真实的自己
[02:56.79001]敬遠されたって
[02:59.38]敬而远之之类的
[02:59.38]好きなように生きてくよ
[03:03.08]我只是想要随心所欲的生活罢了
[03:03.08]カメレオンみたいに
[03:05.57]不要像变色龙似的
[03:05.57]同じ色に染まれない
[03:12.72]被沾染上同样的颜色
[03:12.72]冗談じゃない
[03:14.13]不开玩笑
[03:14.13]興味もない
[03:15.68]也没有兴趣
[03:15.68]合わせたくない
[03:16.79001]不想要迎合
[03:16.79001]そんなにあんなに
[03:17.88]我也并不是那样的
[03:17.88]器用じゃない
[03:19.45999]精明能干
[03:19.45999]普通でいることって何だ?
[03:23.55]什么叫做做个普通人呢?
[03:23.55]僕は普通と思ってる
[03:25.26]我认为自己就是个普通人
[03:25.26]みんなこそ変わり者だ
[03:32.73]反倒是大家才是古怪的人
[03:32.73]I am eccentric
[03:36.02]我是个古怪的人
[03:36.02]変わり者でいい
[03:39.62]即使是个怪人也没有关系
[03:39.62]理解されない方が
[03:42.01]不被理解
[03:42.01]よっぽど楽だと思ったんだ
[03:46.55]反而轻松得多
[03:46.55]他人の目
[03:47.38]不用在意
[03:47.38]気にしない
[03:49.17]他人的眼光
[03:49.17]愛なんて縁を切る
[03:52.92]将所有的爱意情缘全部斩断
[03:52.92]はみ出してしまおう
[03:55.39]超脱这个凡尘常理
[03:55.39]自由なんてそんなもの
[04:00.39]所谓自由不过就是如此
展开