cover

dRuGz - Willow Smith

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
dRuGz-Willow Smith.mp3
[00:00.0]dRuGz - WILLOW (维罗·史密斯) [00:32.54]以...
[00:00.0]dRuGz - WILLOW (维罗·史密斯)
[00:32.54]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:32.54]I am just a little girl walking in the forest
[00:37.94]我只是一个漫步在森林里的小女孩
[00:37.94]You're smiling wide it's not alright
[00:43.16]你笑容满面可情况不妙
[00:43.16]I am just a little girl but I stand mighty
[00:48.63]我只是个小女孩可我坚强不屈
[00:48.63]I feel the sunrise on my side
[00:55.81]我感觉日出就在我身边
[00:55.81]But I
[01:00.06]但我
[01:00.06]See a tiny space in his eyes
[01:05.21]在他眼中看到一丝空洞
[01:05.21]It's very tucked away it won't hide
[01:10.72]藏得很隐蔽不会躲藏
[01:10.72]I'm the h****n inside of the syringe
[01:14.29]我就是注射器里的那个娘们
[01:14.29]And I'm not going in
[01:16.61]我不会走进你的心里
[01:16.61]And I'm just a girl
[01:20.69]我只是个小女孩
[01:20.69]Walking through the woods but I'm mighty
[01:23.49]漫步在树林中可我所向披靡
[01:23.49]I'm climb this mountain
[01:26.11]我要翻越这座高山
[01:26.11]And ain't nobody gonna stop me
[01:27.85]谁都无法阻止我
[01:27.85]Not even you not even you oh oh
[01:30.58]连你都没有
[01:30.58]Not even you not even you oh oh
[01:33.19]连你都没有
[01:33.19]I know it is true I know it is true
[01:39.240005]我知道这是真的
[01:39.240005]I am just a little girl walking in a forest
[01:44.17]我只是一个走在森林里的小女孩
[01:44.17]Got the crystals in the bag in my right hand
[01:49.869995]我右手拿着包包里的钻石
[01:49.869995]Vibration's rising so the molecule's porous
[01:54.770004]震动增强分子渗透性增强
[01:54.770004]I can see straight through the trees with the touch of my hand
[01:59.75]我的手轻轻一碰就能看透树林
[01:59.75]But I
[02:03.98]但我
[02:03.98]Am just the molecules there inside
[02:09.25]我只是体内的分子
[02:09.25]It's very far away I won't hide
[02:14.5]这是一个遥远的地方我不会躲藏
[02:14.5]It's now a part of me I'm not gonna cry
[02:17.97]这已经成为我的一部分我不会再哭泣
[02:17.97]Not gonna cry not gonna cry
[02:19.89]不流泪
[02:19.89]I'm gonna climb I'm gonna climb
[02:23.62]我要攀上巅峰
[02:23.62]In this tree cause it's a fractal of me
[02:27.85]在这棵树上因为这是我的分形图
[02:27.85]Don't try to analyze the breeze
[02:30.7]不要试图分析微风
[02:30.7]Akashic records in your teeth
[02:33.3]你牙齿里的阿卡西记录
[02:33.3]That's why I'm surfing over reefs
[02:35.97]所以我在暗礁上冲浪
[02:35.97]That's why I'm sleeping under tepees
[02:38.05]所以我睡在帐篷里
[02:38.05]With my native culture
[02:39.97]带着我的本土文化
[02:39.97]My hugs are warm and my words are colder
[02:43.18]我的拥抱很温暖我的话语很冷漠
[02:43.18]I am just a little girl walking through the forest
[02:48.68]我只是一个小女孩漫步在森林里
[02:48.68]I am just a little girl walking through the forest
[02:53.93]我只是一个小女孩漫步在森林里
[02:53.93]I am just a little girl walking through the forest
[02:59.28]我只是一个小女孩漫步在森林里
[02:59.28]I am just a little girl
[03:01.9]我只是个小女孩
[03:01.9]I'm sitting in the world
[03:06.09]我坐在这世界
展开