gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

就像一个滚动的石头 - 鲍勃·迪伦

就像一个滚动的石头-鲍勃·迪伦.mp3
[00:00.0]歌手:Bob Dylan [00:07.8] [00:07.8]Lik...
[00:00.0]歌手:Bob Dylan
[00:07.8]
[00:07.8]Like A Rolling Stone
[00:11.24]
[00:11.24]Bob Dylan
[00:11.67]
[00:11.67]Once upon a time you dressed so fine
[00:13.55]曾几何时你优裕富足衣着光鲜
[00:13.55]Threw bums a dime in your prime
[00:14.67]随手抛给路边潦倒不堪的叫花子几个小钱
[00:14.67]Didn't you
[00:20.86]有那么回事儿吧
[00:20.86]People called said beware doll you're bound to fall
[00:23.8]人们屡屡良言相劝:成熟点小丫头,你早晚得明白什么叫风水轮流转
[00:23.8]You thought they were all kidding you
[00:31.3]而你只当他们存心嘲弄视若不见
[00:31.3]You used to laugh about
[00:32.61]每每看到那些落魄人儿游荡飘零在外
[00:32.61]People who were hanging out
[00:41.17]你总是肆意嗤笑着毫不掩饰自己的优越感
[00:41.17]Now you don't talk so loud
[00:46.05]你那些高谈阔论怎么收起来了
[00:46.05]Now you don't seem so proud
[00:50.24]你那高贵的头颅怎么低下去了
[00:50.24]About having to be scrounging your next meal
[00:58.8]只因今天的你已三餐不继,衣食无着,为寻生计迫不得已四处奔波
[00:58.8]How does it feel how does it feel
[01:08.49]这滋味如何 这滋味如何
[01:08.49]To be on your own without a home
[01:13.92]你孑身独行 你孤立无援
[01:13.92]Like a complete unknown like a rolling stone
[01:18.8]颠沛流离一如滚石
[01:18.8]You've gone to the finest schools alright miss lonely
[01:35.55]你考上了一所名牌校令人钦羡,真不错,我孤傲的小姐
[01:35.55]But you know you only used to get juiced in it
[01:42.42]可你也清楚你除了被榨干的灵魂外一无所获
[01:42.42]Nobody's ever taught you how to live out on the street
[01:45.240005]你从不曾想过真实的底层社会该是怎般图景
[01:45.240005]And now you're gonna have to get used to it
[01:54.380005]如今你为了讨生活已不得不学着去直面污浊与残缺
[01:54.380005]You say you never compromise
[01:55.869995]那时你自命清高说你绝不与那陌生浪客为伍
[01:55.869995]With the mystery tramp but now you realize
[02:00.75]现在又是什么让你如梦初醒
[02:00.75]He's not selling any alibies
[02:07.94]他可不会跟你卖关子故作姿态
[02:07.94]As you stare into the vacuum of his eyes
[02:12.87]你只得强忍厌恶望向他空洞无物的瞳眸
[02:12.87]And say do you want to make a deal
[02:21.37]用最卑下的口吻问他要不要做笔买卖
[02:21.37]How does it feel how does it feel
[02:31.31]这滋味如何 这滋味如何
[02:31.31]To be on your own without a home
[02:40.94]你孑身独行 你孤立无援
[02:40.94]Like a complete unknown like a rolling stone
[02:59.31]颠沛流离一如滚石
[02:59.31]Oh you never turned around to see the frowns
[03:02.31]你从未注意过那些魔术师
[03:02.31]On the jumpers and the clowns when they did their tricks for you
[03:10.44]和小丑们笑容中藏着双眉紧蹙
[03:10.44]You never understood that it ain't no good
[03:12.63]你到底明不明白什么叫善恶之分
[03:12.63]You shouldn't let other people get your kicks for you
[03:20.81]你让别人替你受苦受难你还颇以为乐
[03:20.81]You used to ride on your chrome horse with your diplomat
[03:23.0]你那位跨着哈雷机车带你兜风的花花公子
[03:23.0]Who carried on his shoulder a siamese cat
[03:31.19]肩头还安伏着一只华贵的暹罗猫
[03:31.19]Ain't it hard when you discovered that
[03:33.37]而当你一朝醒悟他并非你心所渴求
[03:33.37]He really wasn't where it's at
[03:40.5]却发现他已携着你所有的一切飘然远遁
[03:40.5]After he took from you everything he could steal
[03:49.19]个中苦涩此时只能由你独自体味
[03:49.19]How does it feel how does it feel
[03:59.12]这滋味如何 这滋味如何
[03:59.12]To be on your own without a home
[04:08.94]你孑身独行 你孤立无援
[04:08.94]Like a complete unknown like a rolling stone
[04:26.94]颠沛流离一如滚石
[04:26.94]Princess on a steeple and all the pretty people
[04:31.44]幽居高塔的公主和所有那些优雅体面的上层人士
[04:31.44]They're all drinking thinking that they've got it made
[04:38.44]整日里小口啜酒,以为他们找到了生活的答案
[04:38.44]Exchanging all precious gifts
[04:40.81]世所罕见的各色珍稀玩物在一双双手中流转
[04:40.81]You better take your diamond ring you better pawn it babe
[04:44.06]可那种日子不再属于你了宝贝儿,那漂亮的钻戒你还是摘下来当了它吧
[04:44.06]You used to be so amused
[04:54.12]至于那满面风尘用语鄙俗的流浪汉
[04:54.12]At Napoleon in rags and the language that he used
[04:58.94]从来就逃不过趾高气扬的你唇边讥讽的微笑
[04:58.94]Go to him he calls you you can't refuse
[05:00.81]而今召唤声中你向他走去这一切不由你自主
[05:00.81]When you ain't got nothing you got nothing to loose
[05:09.0]当你一无所有,你也就再没什么可失去
[05:09.0]You're invisible now you've got not secret to conceal
[05:16.75]现在你周身透明,再藏不住一丝秘密
[05:16.75]How does it feel how does it feel
[05:26.75]这滋味如何 这滋味如何
[05:26.75]To be on your own without a home
[05:36.75]你孑身独行 你孤立无援
[05:36.75]Like a complete unknown like a rolling stone
[05:41.75]颠沛流离一如滚石
展开