gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

TEENAGE CITY RIOT - from THE FIRST TAKE - ALI&R-指定

TEENAGE CITY RIOT - from THE FIRST TAKE-ALI&R-指定.mp3
[00:00.33]TEENAGE CITY RIOT - from THE FIRST TAKE...
[00:00.33]TEENAGE CITY RIOT - from THE FIRST TAKE - ALI/R-指定
[00:02.84]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:02.84]词:Leo/Luthfi/R-指定/Alex
[00:04.95]
[00:04.95]曲:ALI/R-指定
[00:53.4]
[00:53.4]スクランブル交差点
[00:55.16]十字路口车辆暂停行驶
[00:55.16]渦巻いてる「もうダメ」
[00:56.03]“不行了”崩溃卷起漩涡
[00:56.03]気づかんフリをして
[00:57.16]你假装没有察觉
[00:57.16]俯いてるお前
[00:58.37]低垂着头
[00:58.37]君の考え事
[00:59.56]你思考的事
[00:59.56]ヤツの厄介ごと
[01:00.72]他的麻烦事
[01:00.72]誰のせい?
[01:01.44]是谁的错?
[01:01.44]頭ん中 足の踏み場も無ぇ
[01:03.32]脑海中 毫无踏足之地
[01:03.32]ノイズ混じりのエール
[01:04.42]混杂着噪音的声援
[01:04.42]かき消された声
[01:05.63]被抹消的声音
[01:05.63]崩れそうな防波堤
[01:06.92]濒临崩溃的防波堤
[01:06.92]歪み出す境界線
[01:08.19]开始扭曲的分界线
[01:08.19]掃き溜め死神のお迎え
[01:09.95]扫除垃圾 迎接死神
[01:09.95]What a wonderful world生き残れ
[01:12.12]世界多么美好 活下去吧
[01:12.12]The voodoo is working
[01:14.44]巫毒起作用了
[01:14.44]Don't waste your time
[01:16.68]不要浪费你的时间
[01:16.68]The voodoo is working
[01:19.2]巫毒起作用了
[01:19.2]Don't waste your life
[01:21.6]不要浪费你的生命
[01:21.6]I want it all
[01:23.96]我全都想要
[01:23.96]The lust for life
[01:27.9]对生命的渴求
[01:27.9]Moondance in the city riot
[01:29.979996]在城市动荡中的月下舞
[01:29.979996]Break down all the town
[01:31.93]摧毁整个城镇
[01:31.93]I'm just castaway
[01:33.270004]我只是被抛弃了
[01:33.270004]Howling at yesterday
[01:34.72]对着昨日咆哮
[01:34.72]I am grown in wind storm
[01:37.56]我在狂风暴雨中长大
[01:37.56]Teenage city riot
[01:39.54]城市青年的暴乱
[01:39.54]Don't let me down
[01:41.78]不要让我失望
[01:41.78]I'm just castaway
[01:43.009995]我只是被抛弃了
[01:43.009995]Roaming like a stray
[01:44.31]像流浪者一样游荡
[01:44.31]But now I stand alone
[01:46.53]但现在我独自站立着
[01:46.53]Sing it loud
[01:48.61]大声歌唱
[01:48.61]Don't waste your time
[01:50.95]不要浪费你的时间
[01:50.95]Don't waste your life
[01:53.880005]不要浪费你的生命
[01:53.880005]Sing it loud
[01:57.17]大声歌唱
[01:57.17]Just do it my way
[02:08.11]我只是我行我素
[02:08.11]ヘッドフォンから漏れる
[02:09.33]从耳机里流出
[02:09.33]ガキの戯言で
[02:10.57]小孩的童言
[02:10.57]剥がれ落ちそうなベール
[02:11.84]快要剥落的面纱
[02:11.84]歯車を拒め
[02:13.12]拒绝齿轮
[02:13.12]寝首かくような目
[02:14.27]似要趁人不备的眼神
[02:14.27]息の詰まる画面
[02:15.52]呼吸凝滞的画面
[02:15.52]死期を悟る前に
[02:16.84]在领悟到死期之前
[02:16.84]何を賭ける
[02:17.63]还要赌什么
[02:17.63]生馬の目を抜きそびえる伏魔殿
[02:19.94]掩人耳目伫立的伏魔殿
[02:19.94]死に損なったあの日から
[02:21.41]从寻死未遂的那天起
[02:21.41]苔の蒸すまで
[02:22.33]直到青苔丛生为止
[02:22.33]行くあて? 知らねぇ 涙浮かべ
[02:24.65]目的地? 我不知道 眼泪涌起
[02:24.65]What a wonderful world 創造主
[02:26.09]世界多么美好 造世主
[02:26.09]もうすぐ七日目
[02:27.4]很快就是第七天了
[02:27.4]Around the town
[02:28.8]乌云密布
[02:28.8]Covered by cloud
[02:29.93]遮蔽了城市
[02:29.93]I am a moon rider and midnight talker
[02:32.42]我是月之骑士 是午夜谈话者
[02:32.42]Let's be riding high
[02:34.61]让我们尽兴狂飙
[02:34.61]At troublous night
[02:37.41]在动荡不安的夜晚
[02:37.41]Rock this town
[02:38.89]躁动这个小镇
[02:38.89]Rock this town
[02:39.97]躁动这个小镇
[02:39.97]Baby I'm gonna love you
[02:47.45999]宝贝 我会好好爱你
[02:47.45999]Thousand eyes on
[02:48.58]数千只眼睛紧盯着
[02:48.58]Rumbling dice
[02:49.88]滚动的骰子
[02:49.88]At twilight's time to say goodbye
[02:52.38]在黄昏时分说再见
[02:52.38]Love me twice
[02:54.57]加倍爱我
[02:54.57]Like double taps
[02:57.3]像是双击了一下
[02:57.3]Love me twice
[02:59.42]加倍爱我
[02:59.42]Kill me double taps
[03:02.2]双击一下 将我了结
[03:02.2]Love me twice
[03:05.21]加倍爱我
[03:05.21]Darkness will bring you back to life
[03:16.0]黑暗会让你重获新生
[03:16.0]The voodoo is working
[03:18.29001]巫毒起作用了
[03:18.29001]Don't waste your time
[03:20.62]不要浪费你的时间
[03:20.62]The voodoo is working
[03:23.0]巫毒起作用了
[03:23.0]Don't waste your life
[03:25.67]不要浪费你的生命
[03:25.67]I want it all
[03:27.74]我全都想要
[03:27.74]The lust for life
[03:31.51]对生命的渴求
[03:31.51]Moondance in the city riot
[03:33.77]在城市动荡中的月下舞
[03:33.77]Break down all the town
[03:35.67]摧毁整个城镇
[03:35.67]I'm just castaway
[03:36.99]我只是被抛弃了
[03:36.99]Howling at yesterday
[03:38.44]对着昨日咆哮
[03:38.44]I am grown in wind storm
[03:41.13]我在狂风暴雨中长大
[03:41.13]Teenage city riot
[03:43.45]城市青年的暴乱
[03:43.45]Don't let me down
[03:45.42]不要让我失望
[03:45.42]I'm just castaway
[03:46.58]我只是被抛弃了
[03:46.58]Roaming like a stray
[03:47.92]像流浪者一样游荡
[03:47.92]But now I stand alone
[03:50.23]但现在我独自站立着
[03:50.23]Sing it loud
[03:52.11]大声歌唱
[03:52.11]Don't wast your time
[03:54.57]不要浪费你的时间
[03:54.57]Don't waste your life
[03:57.52]不要浪费你的生命
[03:57.52]Sing it loud
[04:02.52]大声歌唱
展开